Le deuil (El Duelo)

Le deuil

Comment t'enhardies-tu quand tu danses à défier le temps?
Comment oublies-tu ce qui se passe si tu bouges?
Comment ris-tu et me mens-tu? Comment te perds-tu?
Comme décolles-tu le sol? Comment fais-tu ton deuil?

Je n'ai pas donné plus
Et j'ai donné des nuits exotiques
À mes idées névrosées
Pour pouvoir te trouver.

Il n'y a pas de réconfort pour le deuil
Autre que la résignation,
C'est la douleur ou l'oubli
Et ce vide c'est moi.

Envolé, envolé et emporté.
Envolé, envolé et emporté.
Envolé, envolé et emporté.
Envolé, envolé et emporté.

Comment t'enhardies-tu quand tu danses à défier le temps?
Comment oublies-tu ce qui se passe si tu bouges?
Comment ris-tu et me mens-tu? Comment te perds-tu?
Comme décolles-tu le sol? Comment fais-tu ton deuil?

Je n'ai pas donné plus
Et j'ai donné des nuits exotiques
À mes idées névrosées
Pour pouvoir te trouver.

Il n'y a pas de réconfort pour le deuil
Autre que la résignation,
C'est la douleur ou l'oubli
Et ce vide c'est moi.

Et dans nos actes les plus secrets
On s'arrête pour penser,
J'ai marché un certain temps, mort,
J'aime ressusciter.

Comment t'enhardies-tu quand tu danses à défier le temps?
Comment oublies-tu ce qui se passe si tu bouges?
Comment ris-tu et me mens-tu? Comment te perds-tu?
Comme décolles-tu le sol? Comment fais-tu ton deuil?

Postato da purplelunacy Dom, 13/05/2012 - 08:52
Originale:
Spagnolo

El Duelo

Altre traduzioni di "El Duelo"
Spagnolo → Francese - purplelunacy
Commenti