Antonis Remos - Ela Na Me Teleioseis (Έλα να με τελειώσεις) (traduzione in Portoghese)

traduzione in Portoghese

Venha e Termine

Desde o dia que você partiu
Eu perdi o sol e na noite
O meu pequeno coração
Foi capturado como prisioneiro.
 
Venha e termine
Apenas você pode
Venha e acabe comigo
Não me negue.
 
Em meu peito não tenha medo
De enfiar a ponta da faca.
 
Você é tudo que eu tenho
Eu não suporto ouvir você chorar
Nem outra pessoa beijar os lábios
Que eu beijei.
 
Por favor não há razão em viver sozinho,
Eu sou como a onda que rompe a rocha
Você me deu a vida
E vem para levá-la de volta.
 
Desde a hora que perdi
Você do meu lado
Minhas alegrias tornaram-se fragmentos
E meus sonhos horrores.
 
Venha e termine
Apenas você pode
Venha e acabe comigo
Não me negue.
 
Em meu peito não tenha medo
De enfiar a ponta da faca.
 
Você é tudo o que eu tenho e não tenho ...
 
Postato da Oliveira Ven, 08/06/2012 - 17:10
Commenti dell’autore:

Devido gostar muito das músicas helênicas e do cantor Antonis Remos resolvi traduzir as músicas dele para a língua portuguesa (Português Brasil). Até porque a língua portuguesa tem deixado de figurar em artigos de muitas culturas que carecem de tradução ao nosso belo idioma.

Greco

Ela Na Me Teleioseis (Έλα να με τελειώσεις)

See also
Commenti fatti