Ella canta para mí.

Francese

Elle chante pour moi

J'aime quand le matin
Parfois en marchant
Cette voix me revient
D'il y a si longtemps
Cet air égyptien
Que chante Oum Kalthoum

Ce parfum d'Orient
Que tu aimais tant
Seul sous les platanes
Du rond-point des champs
J'aime quand le matin
J'avance en dansant
Si la vie se fane
Qu'elle porte nos doutes
Je n'entends plus rien
C'est elle que j'écoute

Elle chante pour moi
Elle chante pour moi
Et je pense à toi, Amaria
Elle chante pour moi
Elle chante pour moi
Et je pense à toi, Amaria
Amaria, Amaria
Quand vas-tu revenir?
Quand vas-tu revenir?
Amaria
Quand vas-tu revenir?
Amaria

J'aime quand le matin
J'entends d'autres mots
Alors je revois
Ces étés si chauds
Tlemcen au mois d'août
Et tous ces bateaux
Que j'ai pris sans toi
Pour vivre ma route

(refrain x 2)

Try to align
Spagnolo

Ella canta para mí.

Yo amo las mañanas
cuando algunas veces voy caminando
esa voz hace regresar
desde hace tanto tiempo
a este aire egipcio
que canta Oum Kalthoum

Ese perfume de oriente
que tu querías tanto
solitario bajo los árboles
en la glorieta de este campo
yo amo las mañanas
cuando camino bailando
si la vida se esta desvaneciendo
yo no escucho nada más
es a ella a quien yo escucho.

Ella canta para mí
ella canta para mí
y yo pienso en ti, Amaria
ella canta para mí
ella canta para mí
y yo pienso en ti, Amaria
Amaria, Amaria
¿Cuándo vas a regresar?
¿Cuándo vas a regresar?
Amaria
¿Cuándo vas a regresar?
Amaria

Yo amo las mañanas
cuando escucho otras palabras
entonces vuelvo a ver
estos veranos tan calurosos
Tlemcen en el mes de agosto
y todos estos barcos
que yo he abordado sin ti
para vivir mi camino.

(coro X 2)

0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Elle chante pour moi "

Commenti