O camera aproape roz (En un cuarto casi rosa)

traduzione in Rumeno

O camera aproape roz

Priveste,suntem singuri in camera asta
Dar cineva ne spioneaza,fara indoiala..
Auzi,nu auzi nici cel mai mic zgomot
Fara indoiala este ceva ce se misca...
 
Sa te sarut si inchid lumina care ne desparte
Fug,calatoresc departe de aici
Cu tine in camera asta aproape roz
Aici inuntru ne desparte ceea ce Dumnezeu a permis
dar nu nu am decis acum
 
Mangaiema nu te rusina
razi si fa ce vrei
si vei vedea ca intr-o zi
vei iesi de aici
fara frica si la lumina soarelui
fara a mai evita privirile
fara frica si la lumina soarelui
Cu,curaj si determinare
 
Priveste,iubirea noastra devine mare
ne face sa fim prizioneri in aceasta camera
acum iesim afara si ne distram
si dam lumina tuturor viselor noastre
sub acest cer albastru care da forta ca nici unnul
Ia mainile noastre si le aduce impreuna
 
Postato da roxana29 Dom, 22/04/2012 - 20:14
Spagnolo

En un cuarto casi rosa

Mira, estamos solos en este cuarto
pero alguien nos espia, sin embargo...
oyes, no oyes ni el rumor mas leve
sin embargo hay algo que se mueve...
 
Besa lo que ya sabe de ti y apaga esta luz que nos divide,
corro, estoy viajando a mil por hora,
contigo en este cuarto casi rosa
 

Altro

Altre traduzioni di “En un cuarto casi rosa”
Spagnolo → Rumeno - roxana29
Per favore aiutaci a tradurre “En un cuarto casi rosa”
Commenti fatti