انتهای رویاها (End Of The Dream)

traduzione in Persiano

انتهای رویاها

Versioni: #1#2
من یه قبر پیدا کردم
روش دست کشیدم تا بخونمش
نور وجود تو رو حس کردم
یادم اومد که چرا اینجا رو میشناسم
 
یه پرنده پیدا کردم
که چشمهاش رو بسته بود
و برای بار آخر از خودم می پرسم که چی می شد
اگه رویاهایی که این پرنده میبینه مثل رویاهای من باشه
 
احساس کردنش اونقدر هیجان انگیز نیست که
بخارش حاضر باشی رنج بکشی؟
پس ادامه بده و بالهات رو بشکن
تا زمانی که قلبت کار میکنه (تا زمانی که زنده ای) دنباله روی قلبت باش
همونطور که میدویم تا به انتهای رویاها برسیم
 
من نمیترسم
من محکوم به تحمل درد هستم
من توی تب و تاب هستم
یادم اومد که چطور یه بار دیگه نفس بکشم
 
احساس کردنش اونقدر هیجان انگیز نیست که
بخارش حاضر باشی رنج بکشی؟
 
پس ادامه بده و بالهات رو بشکن
تا زمانی که قلبت کار میکنه (تا زمانی که زنده ای) دنباله روی قلبت باش
همونطور که میدویم تا به انتهای رویاها برسیم
 
چرا باید برای یاد گرفتن پرواز سقوط کنیم؟
حتی اگه بالی برای پرواز نداشته باشم
بالاخره یه راه پیدا میکنم
تا زمانی که قلبت کار میکنه (تا زمانی که زنده ای)
دنباله روی قلبت باش
همونطور که میدویم تا به انتهای رویاها برسیم
 
تا زمانی که قلبت کار میکنه (تا زمانی که زنده ای)
دنباله روی قلبت باش
همونطور که میدویم تا به انتهای رویاها برسیم
 
Postato da minuch Dom, 03/06/2012 - 12:39
Ultima modifica minuch Mer, 21/08/2013 - 10:01
ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Inglese

End Of The Dream

Vedi il video
Commenti