I sidste ende

Inglese

In the end

(It starts with)
One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To explain in due time

All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
Didn’t look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on / but didn’t even know
Wasted it all just to
Watch you go

I kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so (far)

Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end
You kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

Vedi il video
Try to align
Danese

I sidste ende

(Det starter med)
En ting / Jeg ved ikke hvorfor
Det betyder ikke engang noget hvor meget du prøver
Husk på det / jeg designede rimene
For at forklare i tide

Alt jeg ved
er at tid er værdifuld
se den flyve forbi som pendulet svinger
se den tælle ned til slutningen af dagen
Tiden tikker dit liv væk
det er så urealistisk
Lad være med at se ud underneden
Se tiden flyve lige forbi vinduet
prøver at holde ved / men ved ikke engang
Spildte det hele bare for at
se dig gå

Jeg beholdte alle ting inden i, selvom jeg prøvede / faldt det hele fra hinanden
Hvad det betød for mig, vil alligevel, blive til et minde / om en tid hvor jeg prøvede så hårdt
og kom så langt
men i sidste ende
betød det ikke engang noget
Jeg måtte falde
for at midste det hele
Men i sidste ende
betyder det ikke engang noget

En ting / Jeg ved ikke hvorfor
Det betyder ikke engang noget hvor meget du prøver
Husk på det / jeg designede rytmen
For at minde mig selv om
at jeg prøvede så hårdt
på trods af hvordan du gjorde nar af mig
lod som om jeg var din ejendom
husker alt den tid du skændes med mig
Det overrasker mig det kom så (langt)

Tingene er ikke som de var før
du ville ikke engang genkende mig mere
Ikke at du kendte mig dengang
men nu kommer det tilbage til mig
I sidste ende
Du beholdte alt ting inde og selvom jeg prøvede faldt det hele fra hinanden
Hvad det betød for mig / Vil alligevel / forblive et minde / om en tid hvor jeg
Prøvede så hårdt
og kom så langt
men i slutningen
betyder det ikke engang noget
jeg måtte galde
for at midste det hele
men i sidste ende
betød det ikke engang noget

Jeg gav dig min tillid
Skubbede det så langt jeg kunne
i alt den tid
er det bare en ting du skal vide
jeg prøvede så hårdt
og kom så langt
men i slutningen
betyder det ikke engang noget
jeg måtte falde
for at midste det hele
men i slutningen
betød det ikke engang noget

Postato da Gram123 il Sab, 19/05/2012 - 12:51
Commenti dell'autore:

"In the End" er her oversat til "I sidste ende", kunne også oversættes til "I slutningen"

I omkvædet synges der "It doesn’t even matter" to gange. Jeg har oversat det i to forskellige tiden, først "betyder det ikke engang noget" og det efter "betøddet ikke noget"

ringraziato 3 volte
Guests thanked 3 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Per favore aiutaci a tradurre "In the end"
Commenti
ArenaL5     agosto 23rd, 2013

I rearranged a bit the lyrics for this song. Please make sure that every line of your translation maps to one line of the original, and that the blank lines match, too.