Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

itt az idő

Hannes Wader
Es ist an der Zeit
 
Itt az idő
Messze a champányi mezők fölött
Hol virágok nyílnak sok kereszt között
Suttog a fű és hajlik a szél
Míg gyöngén simulva a sírokhoz ér.
A te fejfádon halott bajtárs, a neved
Nem találom, de van ott egy szám
916-ban történt mindez
És te akkor még nem voltál 19
 
Lám becsaptak, rászedtek, hazudtak néked.
Úgy ahogy velünk még most is teszik
S te odaadtál nékik mindent,
Az erőd, ifjúságod, az életed
 
Mondd katona szerelmes voltál-e már ?
Ugye nem, hisz a gyöngédség békére vár
Nem nyílik harcban, hol az ország vérben áll.
Katona voltál, halálra, nem életre szánt
Talán gondoltad, rám már a sírgödör vár
Elveszem hát a gyönyört mi nekem kijár
Ezt magadban konokul feltetted tán
De szégyellted magad és megtorpantál.
 
Lám becsaptak, rászedtek, hazudtak néked.
Úgy ahogy velünk még most is teszik
S te odaadtál nékik mindent,
az erőd, ifjúságod, az életed
 
Mondd katona hogy vártad a halált?
Hittel megnyugodva vagy rettegve tán ?
Talán a végsőkig nem nyílt fel a szemed ?.
Remélem pontos lövés végzett veled
Vagy egy gránát letépte a lábaid
S te anyádat hívtad a legvégsőkig
Csonka lábaidon próbáltál futni talán
Vagy sírodban nincs több egy karnál, lábnál.
 
Lám becsaptak, rászedtek, hazudtak néked.
Úgy ahogy velünk még most is teszik
S te odaadtál nékik mindent,
Az erőd, ifjúságod, az életed
 
Csak ez a kereszt maradt az életedből
Az egyetlen nyom, de most halld az esküm
A békéért harcolunk és vigyázunk rá
Az emberiségen nem győzhet a hazugság
Mert akkor nem marad senki életben tán,
Ki tesz a milliárdnyi halottra szemfedőt
De egyre több és több ember készen áll,
Ezt a háborút nem engedjük, itt az idő
 
Lám becsaptak, rászedtek, hazudtak néked.
Úgy ahogy velünk még most is teszik
S te odaadtál nékik mindent,
Az erőd, ifjúságod, az életed
 
Lám becsaptak, rászedtek, hazudtak néked.
Úgy ahogy velünk még most is teszik
S te odaadtál nékik mindent,
Az erőd, ifjúságod, az életed
 
fordította Gaál György István
 
Testi originali

Es ist an der Zeit

Clicca per vedere il testo originale (Tedesco)

Per favore aiutaci a tradurre “Es ist an der Zeit”
Raccolte con "Es ist an der Zeit"
Hannes Wader: 3 più popolari
Commenti
ScieraSciera    Ven, 01/02/2013 - 09:14

Willkommen auf der Webseite.

Hab deinen Kommentar unterm Originaltext gelöscht - der beinhaltete schließlich bloß die selbe Übersetzung wie das hier.

Außerdem, das Feld "translation source" ist dafür da, wenn du die Übersetzung nicht selbst gemacht hast, zu sagen, woher du die Übersetzung genommen hast - und zwar in Form eines Links zu einer Webseite. Zweimal zu sagen, dass sie von dir stammt, halte ich für unnötig.