Tiziano Ferro - Esmeralda (traduzione in Portoghese)

Spagnolo

Esmeralda

El cielo es el techo de la cama el mar
Foto de ese sueño que te vuelvo a contar
Y amor
Beso la almohada no te puedo abrazar
Le robé al destino y no me va a chantajear
Negando en mi lo peor
Buscando lo mejor
Es así
Si te pienso es así
Y me perderé en la noche
Que no se retira
 
Esmeralda, mar azul
Te miro ahora
La moneda está en el aire y
Sólo hay dos horas junto a ti
Hace fiesta
El viento al sur
La tormenta está cansada
El sol se asoma y nos vigila
La moneda está en el aire y
Tan solo son dos días junto a ti
Mar en paz al este y
La tormenta nace en mí
 
Eres tú mi dosis de desesperación
Me quedo y a tu lado
Crece mi distracción
Y voy
Hago las maletas desde la oscuridad
Busco una respuesta y otra vez quedo mal
Y no hablo de los dos
Para no fallar
La verdad
Si lo pienso es así
Voy hundiéndome en la noche
Que no se retira
 
Esmeralda, mar azul
Te miro ahora
La moneda está en el aire y
Sólo hay dos horas junto a ti
Hace fiesta
El viento al sur
La tormenta está cansada
El sol se asoma y nos vigila
La moneda está en el aire y
Tan solo son dos días junto a ti
Mar en paz al este y
La tormenta nace en mí
 
Al oeste mar en paz
La tormenta muere
Renace
Y va creciendo en mí
 
Postato da Alma Barroca Ven, 17/08/2012 - 23:12
Allinea i paragrafi
traduzione in Portoghese

Esmeralda

O céu é o teto da cama o mar
Foto desse sonho que te conto de novo
E amor
Beijo a almofada, não posso te abraçar
Te roubei o destino e não venha me chantagear
Negando o meu pior
Buscando o melhor
É assim
Se eu penso em você é assim
E me perderei nessa noite
Que nunca vai embora
 
Esmeralda, mar azul
Eu te olho agora
A moeda está no ar e
Só fazem duas horas que estou com você
E faz festa
O vento a Sul
A chuva está cansada
O sol se mostra e nos vigia
A moeda está no ar e
São apenas dois dias com você
Um mar calmo a Este e
A chuva nasce em mim
 
Você é minha dose de desespero
Eu fico, e ao teu lado
Cresce minha distração
E vou
Faço as malas desde o anoitecer
Busco uma resposta e outra vez fico mal
E não falo de nós dois
Para não falhar a verdade
Se eu penso é assim
Vou me arruinando na noite
Que nunca vai embora
 
Esmeralda, mar azul
Eu te olho agora
A moeda está no ar e
Só fazem duas horas que estou com você
E faz festa
O vento a Sul
A chuva está cansada
O sol se mostra e nos vigia
A moeda está no ar e
São apenas dois dias com você
Um mar calmo a Este e
A chuva nasce em mim
 
A Oeste, mar calmo
A chuva morre
Renasce
E vai crescendo em mim
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Postato da Alma Barroca Ven, 17/08/2012 - 23:25
Altre traduzioni di “Esmeralda”
Spagnolo → Portoghese - Alma Barroca
Commenti fatti