Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Con richiesta di revisione
Testi originali
Swap languages

Esta noite chora uma guitarra/Fado primeiro

Se fosse um grande amor
Era nosso, era nosso
Se fosse uma grande paixão
Era nossa, era nossa.
 
Duas vezes eu morri
Duas vezes parou o coração
A primeira quando te vi
E quando deixaste-me a mão.
 
Esta noite chora uma guitarra
Só por mim, só para mim
Esta noite saudade amarra
É mágoa que não tem fim.
 
Com o tempo não passa nada
Ainda dói a mesma dor
Porque naquela madrugada
O tempo morreu com o amor.
 
Letra e música: Maja Milinkovic
 
Traduzione

Tonight a Guitar Is Crying / First Fado

If ever there were a great love,
it would be ours, it would be ours
If ever there were a great passion,
it would be ours, it would be ours.
 
Twice I died
Twice my heart stopped
The first time was when I saw you,
and then when you let go of my hand.
 
Tonight a guitar is crying
just because of me, just for me
Tonight a yearning feeling has me tied up
It's pain without end.
 
As time goes on, nothing happens
The same pain still hurts,
because on that morning,
time died along with love.
 
Music and lyrics: Maja Milinković
 
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Commenti