Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Fado portughez

Fado se născu-ntr-o zi
când vântul rău bătea
și cerul marea prelungea
în coasta unei bărci cu pânze,
în pieptul unui marinar
care, fiind trist, cânta,
care, fiind trist, cânta.
 
Oh, că așa frumusețe,
dealul meu, glia, valea mea
de frunze, flori, fructe de aur,
se văd țărmurile Spaniei,
nisipurile Portugaliei,
cu privirea orbită de plâns.
 
În gura unui marinar
al unei mici bărci cu pânze,
murind cu un cântec focos,
spus cu dorul dureros
cu buze arse de sărutări
care sărută aerul, și nimic altceva,
care sărută aerul, și nimic altceva.
 
Mamă, la revedere. La revedere, Maria.
Păstrează bine în suflet
că aici îți fac jurământ:
ori eu te duc la altar,
ori Dumnezeu ce l-am servit,
în mare să-mi facă mormânt.
 
Acum sau în altă zi,
când vântul nici nu adia
și cerul marea prelungea,
la prova altei bărci cu pânze,
naviga alt marinar
care, fiind trist, cânta,
care, fiind trist, cânta.
 
Testi originali

Fado Português

Clicca per vedere il testo originale (Portoghese)

Amália Rodrigues: 3 più popolari
Commenti