Yıkıldım

Inglese

Fallen

Heaven bend to take my hand
And lead me through the fire
Be the long awaited answer
To a long and painful fight

Truth be told I've tried my best
But somewhere along the way
I got caught up in all there was to offer
And the cost was so much more than I could bear

Though I've tried, I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...

We all begin with good intent
Love was raw and young
We believed that we could change ourselves
THe past could be undone
But we carry on our backs the burden
Time always reveals
The lonely light of morning
The wound that would not heal
It's the bitter taste of losing everything
That I have held so dear.

I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...

Heaven bend to take my hand
Nowhere left to turn
I'm lost to those I thought were friends
To everyone I know
Oh they turn their heads embarassed
Pretend that they don't see
But it's one missed step
One slip before you know it
And there doesn't seem a way to be redeemed

Though I've tried, I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...
[2X]

Vedi il video
Try to align
Turco

Yıkıldım

Cennet elimi tutmaya uzanmış
ve beni ateşe yöneltti
Belki de uzun zamandır beklenilen cevaptır
bu uzun ve acı verici kavgaya

Gerçeği söylemek gerekirse ben elimden geleni yaptım
ama bunu denerken bir şekilde
bütün sunulabileceklere kendimi kaptırdım
ve bedeli kaldırabileceğimden çok daha ağır oldu

Denemiş olmama rağmen, yıkıldım
En dibe battım
Berbat ettim
Bunu bilmeliydim
Bu yüzden buralara uğrama
ve bana 'sana söylemiştim' deme

Hep iyi niyetle başlarız
Aşk daha taze ve yeniydi
Kendimizi değiştirebileceğimize inandık
Geçmiş örtbas edilebilirdi
Fakat mesuliyetimizi sırtımızda taşıyoruz
Zaman hep açığa vurur
Sabahın o yalnız ışığını
O iyileşmeyecek olan yarayı
Gözüm gibi baktığım Herşeyi kaybetmiş olmanın bıraktığı o buruk tat

Denemiş olmama rağmen, yıkıldım
En dibe battım
Berbat ettim
Bunu bilmeliydim
Bu yüzden buralara uğrama
ve bana 'sana söylemiştim' deme

Cennet elimi tutmaya uzanmış
Gidecek hiçbir yerim kalmadığında
Arkadaş sandığım herkes bana sırtını dönmüş
Tanıdığım herkes
Ah nasıl da utanç içinde yüzlerini çeviriyorlar
(beni) görmemiş gibi davranarak
Fakat bu yanlış bir adımdı
daha ne olduğunu anlayamadan kaydım
ve bunu geri döndürebilmek için hiçbir çare yok

Denemiş olmama rağmen, yıkıldım
En dibe battım
Berbat ettim
Bunu bilmeliydim
Bu yüzden buralara uğrama
ve bana 'sana söylemiştim' deme
(x2)

Postato da nosuchnick il Dom, 12/05/2013 - 00:22
ringraziato 1 volta
Guests thanked 1 time
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Fallen"
Inglese → Turco - nosuchnick
0
Commenti