Счастье (Felicidad)

traduzione in Russo

Счастье

Versioni: #1#2
Когда рассвет мечтательно погаснет,
Окрасится небо в рубиновый цвет,
И поступью лёгкой придёт к тебе счастье,
А ты живи там ещё много лет.
 
Когда ты живёшь так красиво,
И новым ветром дышишь грудью всей,
Счастье приходит к тебе так игриво,
И живёшь ты этим много лет.
 
Что б я ни сделала для нашей встречи,
Послушал бы, как сердце бьётся у меня!
О, это счастье каждый день мой лечит
И улыбается мне словно милое дитя.
 
Я чувствую, меня ты ищешь,
В душе моей ознобы счастья и любви,
О, если б был ты здесь, меня ты слышишь?
Тебя бы точно полюбила б я таким.
 
И мои крылья бабочки
На плечи твои лягут,
О, это счастье светлых дней!
Что б я ни сделала, чтоб быть с тобою рядом,
Что б я тебе ни отдала за счастье в тысячу огней!
 
Я чувствую, в душе моей ознобы счастья и любви,
Когда со мною ты, мой милый,
Тебя б любила безгранично я таким,
Чтобы нам встретиться свободными, любимый.
 
Я чувствую, что ищешь ты меня,
И у меня озноб от этой мглы,
И удалю я мёртвенность небытия,
И будет счастье мне таким.
 
Я чувствую, в душе моей ознобы счастья и любви,
Когда со мной ты рядом,
Тебя б любила безгранично все свои я дни,
О, это счастье, счастье бытия!
 
Теперь ты здесь, я чувствую твоё тепло,
Меня ты ищешь, это знаю,
С тобою быть мне суждено,
Тебя я так люблю и от любви своей сгораю!
 
Postato da Felice1101 Gio, 19/04/2012 - 11:20
Commenti dell'autore:

Художественно-поэтический перевод.

ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Altre traduzioni di "Felicidad"
Spagnolo → Russo - Felice1101
Commenti