Işıltı (Flash)

traduzione in Turco

Işıltı

[i] Geriye bakmadık,
Ve zaten farklı yollarda yürüyorduk.
Bir sessizlik oldu, ve ay saklandı yine
Ve geriye tek bişey kaldı: binlerce cevapsız soru
Ayı ilk kim görecek?
Kırık düşlerimi kim farkedecek? [i/]
 
Dalgaları hissedebiliyorum
İnsanlar dışarıda çığlık atıyor
Onlar beni,
gerçek beni göremiyor.
Burada ayakta durdun,
Güneşten daha doğru bir şekilde.
Fırtınam ışıltıyı altüst etti,
Göğsümdeki ışıltıyı.
 
Aniden senin aydınlığın beni uçuruyor
Daha yükseğe, çok daha yükseğe...
 
Sen benim yıldızımsın.
Sen benim süper starımsın.
Kalbini şekillendirerek dünyayı aydınlatırsın.
Kim olduğunu biliyorum ama yüzünü hiç görmedim.
Anlar, silinemeyecek bir ışıltı gibi.
 
Daha cesur olmayı dilerdim.
Asla sahneye ihtiyaç duymadın
İlham vermeye sadece bir kişi [yeterdi.]
 
Kalbinin boşluğu sessizlik içinde
Fakat yüksek sesle duyuluyor.
 
Sen benim yıldızımsın.
Sen benim süper starımsın.
Kalbini şekillendirerek dünyayı aydınlatırsın.
Kim olduğunu biliyorum ama yüzünü hiç görmedim.
Anlar, silinemeyecek bir ışıltı gibi.
 
[i] Ve sen yanımdaydın, dedin ki, birisi var.
İnanamadım gittiğine.
İnanamadım bittiğine. [/i]
 
Aniden senin aydınlığın beni uçuruyor
Daha yükseğe, çok daha yükseğe...
Sen benim yıldızımsın.
Sen benim süper starımsın.
Kalbini şekillendirerek dünyayı aydınlatırsın.
Kim olduğunu biliyorum ama yüzünü hiç görmedim.
Anlar, silinemeyecek bir ışıltı gibi.
 
Sen benim yıldızımsın.
Sen benim süper starımsın.
Kalbini şekillendirerek dünyayı aydınlatırsın.
Kim olduğunu biliyorum ama yüzünü hiç görmedim.
Anlar, silinemeyecek bir ışıltı gibi.
 
Postato da gizolata Dom, 20/04/2014 - 22:06
ringraziato 4 volte
UtenteTempo fa
Keren Tzalul1 anno 41 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Ungherese

Flash

Nem néztünk vissza,
S már külön utakon jártunk.
Csend lett, és újra elbújt a Hold,
S ami maradt, ezernyi megválaszolatlan kérdés.
 

Altro

Commenti