A friend of mine left a curious note in my garage...

2 posts / 0 nuovo
Novizio
<a href="/it/translator/crix" class="userpopupinfo" rel="user1057583">Crix <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Iscritto dal: 24.03.2010

I ran it through babelfish and google translate, and it only came up with a partial translation, could someone please help me out here?

あなたは私の
べのたいよたいよ
ひかれひかれ
いつまでも
あかるくあたたたく

I took a picture of the original, figuring I probably just messed some of the characters up. I've uploaded it here: http://img62.imageshack.us/img62/8182/032310161911.jpg

Thank you so much!

Moderatore in pensione
<a href="/it/translator/citruswind" class="userpopupinfo" rel="user1053687">citruswind </a>
Iscritto dal: 31.01.2010

あなたは私の
(心)のたいよたいよ I think it's not べ but 心
ひかれひかれ
いつまでも
あかるくあたたたく

Even then, the original has some misspellings but I think what they tried to say was this

You are my
heart's sun, sun
shinning
forever
bright and warm