please~~ help me~~ Turkish → English / Rafet El Roman Seni Seviyorum

4 posts / 0 nuovo
Novizio
<a href="/it/translator/bbmanse" class="userpopupinfo" rel="user1049442">bbmanse <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Iscritto dal: 24.07.2009
Pending moderation

Sen bilemezsin ne cektigimi,
Yoklugun bana Sevgilim
Bitmez sorular, Uzar geceler,
O düsünceler, üzüntüler.

Sen gencligimin büyük parcasi
Sen gencligimin an.
Biz neler neler yasadik beraber,
Kalin bir roman kitap gibi.

Sen gittigin an, caresiz kalir,
Aklim karisir rahat edemem.
Moralim bozulur, canim sýkýlýr,
Sen bilemezsin daha neler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam...

Hangi yönünü cok seviyorum,
Biliyormusun sevgilim.
Biraz icince, basin dönünce,
Anlatinca bana o halini.
Sonra dalinca, derin bakisinca,
Gözlerindeki o sevinc.
Bana sarilinca, sonra sorunca,
Ne kadar Seni Sevdigimi?

Sen gittigin an, biter cesaretim,
Uzar hederflerim, haylarime
Bitmez sorular dinmez kederim,
O düsünceler üzüntüler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam.. (Till the end)

Lütfen~~ help me~~ :)

Novizio
<a href="/it/translator/bbmanse" class="userpopupinfo" rel="user1049442">bbmanse <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Iscritto dal: 24.07.2009

thank you so much~~ It was really helpful for me~
I would like to say thank you again :)

Novizio
<a href="/it/translator/bianka" class="userpopupinfo" rel="user1051946">bianka </a>
Iscritto dal: 16.01.2010

hey can somebody translate this turkish song into english?please

Arada bir aklıma sen gelince yine
Arada bir gördükçe rüyamda ben seni
Arada bir eskimiz gelince aklına
arada bir göz göze gelince eskimizle
Arada bir gözlerin dolup dolup taşınca
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir görüşelim seninle biz yine
Arada bir sevişelim
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Sokaklarda el ele dolaşalım gizlice
Sinemalarda sarılalım birbirimize
Kimseler görmesin senle beni birlikte
Kimseler duymasın etrafta bizleri
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir görüşelim seninle biz yine
Arada bir sevişelim
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir son defa ...
From the album:
"Koral Koca&" by Koral Koca

Novizio
<a href="/it/translator/bianka" class="userpopupinfo" rel="user1051946">bianka </a>
Iscritto dal: 16.01.2010

[quote=bianka]hey can somebody translate this turkish song into english?please

Arada bir aklıma sen gelince yine
Arada bir gördükçe rüyamda ben seni
Arada bir eskimiz gelince aklına
arada bir göz göze gelince eskimizle
Arada bir gözlerin dolup dolup taşınca
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir görüşelim seninle biz yine
Arada bir sevişelim
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Sokaklarda el ele dolaşalım gizlice
Sinemalarda sarılalım birbirimize
Kimseler görmesin senle beni birlikte
Kimseler duymasın etrafta bizleri
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir görüşelim seninle biz yine
Arada bir sevişelim
Arada bir buluşalım seninle biz yine
Arada bir son defa ...