✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
FUNK FUJIYAMA
ワタシハ NIHON ハジメテデス
GINZA トッテモ さんデスGOOD!
ジャペーンのLADY女性ミンナ UTAMAROデス!
YOSHIWARA トッテモ さんデスGOOD!
A'ha A'ha 空を越えて A'ha A'ha 海を越えて
A'ha A'ha 丘を越えて行けば ガイジン
ガッチョー ゲッチョーメン
えーびばでぃ SAMURAI SUSHI GEISHA!
びゆていほーFUJIYAMA HA! HA! HA!
コニチワ サヨナラ コレイクラ!
カミカゼ HARAKIRI HA! HA! HA!
カケジク好きDETH ミソスープ
きゃめらハ ダイショブ さんデスGOOD!
OCHA SAKE HIROSHIMA NARA KYOTO
ですこじゃ ぎゃるに もぉてんDETH グーッと!
A'ha A'ha 虹を越えて A'ha A'ha 夜を越えて
A'ha A'ha 時差を越えて ボケテ ネボケテ ゲッチョーメン
えーびばでぃ SAMURAI SUSHI GEISHA!
びゆていほーFUJIYAMA HA! HA! HA!
コニチワ サヨナラ コレイクラ!
カミカゼ HARAKIRI HA! HA! HA!
A'ha A'ha 空を越えて A'ha A'ha 海を越えて
A'ha A'ha 丘を越えて行けば ガイジン
ガッチョー ゲッチョーメン
えーびばでい SAMURAI SUSHI GEISHA!
びゆていほーFUJIYAMA HA! HA! HA!
コニチワ サヨナラ コレイクラ!
カミカゼ HARAKIRI HA! HA! HA!
えーびばでい SAMURAI SUSHI GEISHA!
びゆていほーFUJIYAMA HA! HA! HA!
コニチワ サヨナラ コレイクラ!
カミカゼ HARAKIRI HA! HA! HA!
Pubblicato da Heidr 2017-08-02
Ultima modifica Miley_Lovato 2020-04-19
Traslitterazione
FUNK FUJIYAMA
Watashi wa NIHON hajimete desu
GINZA tottemo-san desu GOOD!
Japeen no LADY Josei minna UTAMARO desu!
YOSHIWARA tottemo-san desu GOOD!
A'ha A'ha Sora wo koete A'ha A'ha Umi wo koete
A'ha A'ha Oka wo koete ikeba gaijin
Gatchou getchou men
Eebibadei SAMURAI SUSHI GEISHA!
Biyuteihoo FUJIYAMA HA! HA! HA!
Konichi wa sayonara kore ikura!
Kamikaze HARAKIRI HA! HA! HA!
Kakejiku suki DETH miso suupu
Kyamera wa daishobu-san desu GOOD!
OCHA SAKE hiroshima NARA KYOTO
Desu kojya gyaru ni moo ten DETH guutto!
A'ha A'ha Niji wo koete A'ha A'ha Yoru wo koete
A'ha A'ha Jisa wo koete bokete ne bokete getchou men
Eebibadei SAMURAI SUSHI GEISHA!
Biyuteihoo FUJIYAMA HA! HA! HA!
Konichi wa sayonara kore ikura!
Kamikaze HARAKIRI HA! HA! HA!
A'ha A'ha Sora wo koete A'ha A'ha Umi wo koete
A'ha A'ha Oka wo koete ikeba gaijin
Gatchou getchou men
Eebibadei SAMURAI SUSHI GEISHA!
Biyuteihoo FUJIYAMA HA! HA! HA!
Konichiwa sayonara kore ikura!
Kamikaze HARAKIRI HA! HA! HA!
Eebibadei SAMURAI SUSHI GEISHA!
Biyuteihoo FUJIYAMA HA! HA! HA!
Konichiwa sayonara kore ikura!
Kamikaze HARAKIRI HA! HA! HA!
✕
Raccolte con "FUNK FUJIYAMA"
1. | Songs about world countries |
Kome Kome Club: 3 più popolari
1. | 君がいるだけで (Kimi ga iru dake de) |
2. | 浪漫飛行 (Rōman hikō) |
3. | FUNK FUJIYAMA |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: 升モ工夕尺
Esperto 歌詞のネクロマンサー
Contribuzione al sito:217 traduzioni, 181 traslitterazioni, 184 canzoni, ringraziato 5552 volte, ha soddisfatto 43 richieste ha aiutato 29 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha lasciato 26 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, principiante: Inglese, Giapponese, Portoghese, Spagnolo, Traslitterazione, Tedesco
The Kome Kome Club is using this song to point out that many foreigners ("gaijin") can't really pronounce Japanese words correctly (hence the "deth" as "desu"), and can only say stock phrases. Also, they have very generic ideas about Japan (samurai, sushi, geisha, etc.)