Забери мои ночи Zaberi moi nochi (Gecelerimi Al)

Turco

Gecelerimi Al

Neyim var ki senden başka
Gönül vermem sensiz aşka yar
Hep ismini söyler durur
Bülbül bilmez gülden başka yar
 
Gecelerimi al, al uykularımı
Bugünümü al, al yarınlarımı
Herşeyimi al, al sonbaharımı da
Sonra bir türkü çal, çal benim için
 
Ayrılığı çeken bilir
Hep ardından hasret gelir yar
Sabah doğmaz buralara
Sevdan karanlıkta kalır yar
 
Gündüzlerimi al, al zamanlarımı
Yüreğimi al, al umutlarımı
Herşeyimi al, al baharlarımı da
Şimdi bir türkü çal, çal benim için
 
Postato da orhanatmaca Mar, 22/05/2012 - 08:46
Align paragraphs
traduzione in Russo

Забери мои ночи Zaberi moi nochi

Что у меня есть кроме тебя
Кроме тебя никого не полюблю любимая
Только имя твое повторяет
Соловей не знает иной любви чем розу
 
Забери мои ночи, забери мои сны
Забери мои сегодня, забери мое вчера
Забери все, и веснуммою забери
Потом песни спой, спой для меня
 
Кто в разлуке тот поймет
Тоска постигнет любимая
Утро не придет в эти места
Любовь останется в темноте любимая
 
Забери мои дни, забери мое время
Забери мое сердце, забери мои надежды
Все у меня забери, забери мою весну
А сейчас спой песню, спой для меня.
 
Postato da RuslanD Mar, 22/05/2012 - 18:57
ringraziato 3 volte
UtenteTempo fa
orhanatmaca4 anni 28 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Altre traduzioni di "Gecelerimi Al"
Turco → Russo - RuslanD
5
UtentePubblicata da
orhanatmaca4 anni 13 ore
5
Commenti
orhanatmaca     dicembre 9th, 2012
5