✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
گمشدهٔ درون
این روزا دلم گرفته، دلی که از همه خستهس
زندگیِ منِ تنها، بینِ راه، خورده به بنبست
همیشه تنهایی بوده، حتی تو خواب و خیالم
بیکسیمو به رخ کشیده، نقشای فنجون فالم
فنجون فالم
دیگه خنده از تهِ دل، واسه من مثلِ یه رویاست
هر جایی که پا میذارم، میبینم غربت همونجاست
هر کجا میرم غریبم، بودنم یه اشتباهه
رسیدم به آخر خط، این واسم پایان راهه
من به چی دلخوش بمونم، توی این روزای دلگیر؟
وقتی که غصه و حسرت، واسه من نوشته تقدیر
گریههای ناتمومم، سوی این چشامو برده
عابری بیسرزمینم، با یه احساسی که مُرده
لحظههای سوت و کورم، رفته بازم رو به سردی
ای خدا، فقط تویی که، واسه من دوای دردی
دوای دردی
دیگه خنده از ته دل، واسه من مثل یه رویاست
هر جایی که پا میذارم، میبینم غربت همونجاست
هر کجا میرم غریبم، بودنم یه اشتباهه
رسیدم به آخرِ خط، این واسم پایانِ راهه
Pubblicato da saeedgnu 2014-08-22
Traduzione
The Lost Thing Inside Me
My heart is depressed these days, a heart that is bored from everyone
The life of lonely me has reached a dead-end in it's way
It's been always loneliness, even in my dreams and thoughts
Markings of my omen cup, has flaunted my loneliness to me
my omen cup
A real laugh (from deep of my heart) is like a dream for me nowadays
Everywhere I step in, that's the foreign place for me *
Everywhere I go I'm homesick (stranger), My being** is a mistake
I have reached the end of line, this is the end of path for me
What can I be delighted with, in these dismal days?
when destiny has written sorrow and regret for me
My endless crying has made my eyesight gone
I'm a landless passerby, with a feeling that is dead
My gloomy moments has turned toward coldness again
My God, you are the only one who is (provides) cure for my pain
...cure for my pain
A real laugh (from deep of my heart) is like a dream for me nowadays
Everywhere I step in, that's the foreign place for me *
Everywhere I go I'm homesick (stranger), My existence is a mistake
I have reached the end of line, this is the end of path for me
Grazie! ❤ | ||
Pubblicato da saeedgnu 2014-08-29
Commenti dell’autore:
* I feel homesick in everywhere
** My existence, My presence
✕
Baran: 3 più popolari
1. | لعنت (La'nat) |
2. | زیادی (Ziyaadi) |
3. | ۱۰۰ بار (100 Baar) |
Idioms from "گمشدهٔ درون"
1. | از ته دل |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Talk little and talk selective like a pearl, so that the world is filled with your little
Nome: Saeed
Revisore Iranian Software Developer
Contribuzione al sito:257 traduzioni, 128 traslitterazioni, 131 canzoni, ringraziato 1945 volte, ha soddisfatto 95 richieste ha aiutato 45 membri, ha trascritto 11 canzoni, ha aggiunto 25 modi di dire, ha spiegato 12 modi di dire, ha lasciato 583 commenti, added 6 annotations
Pagina Principale: www.linkedin.com/in/saeedgnu/
Lingue: madrelingua: Persiano, fluente: Inglese, principiante: Arabo
http://www.iransong.com/song/62208.htm
Download mp3: http://dl.iranmoosighi.ir/ahang/1390/10/21/Baran%20-%20Gomshodeye%20Daro...