Céline Dion - Goodbye's the saddest word (traduzione in Tedesco)

traduzione in Tedesco

Auf Wiedersehen ist das traurigste Wort

Mamma,
Du hast mir das Leben geschenkt,
hast aus einem Baby eine Lady gemacht
 
Mamma,
alles was Du mir bieten konntest,
war das Versprechen, von lebenlanger Liebe
 
Nun weiß ich, es gibt keine Liebe
Die so ist wie die Liebe einer Mutter, zu ihrem Kind
Und ich weiß, daß eine so umgreifende Liebe irgendwann gehen muß
"Auf Wiedersehen" sagen muß
 
(Refrain)
Auf Wiedersehen ist das traurigste Wort, das ich jemals hören werden muß,
Auf Wiedersehen, daß letzte mal wo ich Dich ganz nah spüre,
Eines Tages wirst Du diese Worte sagen und ich werde weinen,
Es wird mir das Herz brechen, Dich Auf Wiedersehen sagen zu hören
 
Mamma,
Du hast mir das Leben geschenkt,
Hast aus einer Heranwachsenden eine Frau geformt
 
Mamma,
Alles was ich jemals brauchte,
War die Garantie daß Du mich liebst
 
Denn ich weiß, es gibt keine größere Liebe,
Als die Liebe einer Mutter zu ihrem Kind,
 
Und es tut weh,
Daß etwas so Starkes,
irgendwann gehen wird, Auf Wiedersehen sagen muß
 
(Refrain)
 
Aber die Liebe die Du mir gegeben hast wird immer leben,
Du wirst immer da sein, wenn ich stürze
Du bist mir die größte Liebe von allen
Du hast meine Schwäche genommen,und sie zur Stärke geformt,
und ich werde Dich für immer lieben, bis die Ewigkeit kommt
 
Und wenn Du mich brauchst,
werde ich immer für Dich da sein,
werde Dein ganzes Leben lang für Dich da sein,
ich werde da sein, das verspreche ich Dir Mama
 
Mamma, Ich werde
Ich werde Dein Feuerzeichen sein in der dunkelsten Nacht,
Ich werde Deine Flügel sein, die Dich durch
Deinen unterbrochenen Flug bringen,
ich werde Dein Halt im rassenden Sturm sein,
und ich werde Dich für immer lieben, bis die
Ewigkeit kommt.
 
(Refrain)
 
Bis wir uns wiedersehen,
bis dann,
Auf Wiedersehen!
 
Postato da qcomplex5 Dom, 27/11/2011 - 23:38
Aggiunto su richiesta di ArthurSena
Inglese

Goodbye's the saddest word

Commenti fatti