Aşkım Sen Uzaktayken

Arabo

Habeebi Winta Baeed

7abeebi winta b3eed, moshta2 lilamset eed min gher wala hamsa,

ghamad wimid idek awal ma fakar feek 7at7is bil lamsa

close your eyes and spread your hands, when i think about you, you'll feel the touch

bit2ool liwa7dak ahh, wiba2ool liwa7di ahh, wibtitsime3 wa7da,
tibki 3inai 3alek, tibki 3alai 3inek, hiya domoo3 wa7da,
3arfak o 7ases beek o bashoof 3inek bi3inek, wika2ini ben 7odnak,

o sa3at 3iooni kteer tibki 3alek min gher 7ozni wala 7oznak

7abeebi winta b3eed, moshta2 lilamset eed min gher wala hamsa,
x2
close your eyes and spread your hands, when i think about you, you'll feel the touch

law kol ro7 fi makan leena 7abeebi makan daiman bigma3na,

la zaman wala insan, wala khof wala nisian wala mot 7aimna3na

bit2ol liwa7dak ahh, wiba2ool liwa7di ahh wibtitsime3 wa7da,

tibki 3inai 3alek tibki 3alai 3inek, hiya domo3 wa7da

(7abeebi winta b3eed, moshta2 lilamset eed min gher wala. . .)

My Love , My Love , there are promises between u and me
Whenver we are apart we must be back
When we hope we pass any border
my love , my life is around you
you touch it by your eyes & Feel it by your emotions
My love, my love

7abeebi winta b3eed, moshta2 lilamset eed min gher wala hamsa,
x2

my love when you are far, i miss the hand touch, without any whisper

Try to align
Turco

Aşkım Sen Uzaktayken

Aşkım sen uzaktayken, hiç söylenmeden ellerine dokunmayı özlüyorum.
Gözlerini kapat ve ellerini uzat, seni düşündüğüm zamanlar dokunduğumu hissedeceksin. x2

Sen yalnızım diyorsun oooffff, ben yalnızım diyorum oooffff, ikisi bir duyulur.

Gözlerim senin için ağlıyor, gözlerin benim için ağlıyor, gözyaşlarımız aynı.

Seni biliyorum ve seni hissediyorum, gözlerinde gözlerimi görüyorum, kollarında olduğum gibi..

senin için çok ağladı bu gözlerim, hüznünle ya da hüznümle

Aşkım sen uzaktayken, hiç söylenmeden senin dokunuşunu özledim.

Gözlerini kapat ve ellerini uzat, seni düşündüğüm zamanlar dokunduğumu hissedeceksin. x2

Her bir ruh farklı yerlerde, aşkım bizim özel bir yerimiz var bizi bir araya getiren.

Hiç bir zaman hiç kimse, korkmadan ve unutmadan, ölüm bile bizi durduramayacak.

Sen yalnızım diyorsun oooffff, ben yalnızım diyorum oooffff, ikisi bir duyulur.

Gözlerim senin için ağlıyor, gözlerin benim için ağlıyor, gözyaşlarımız aynı.

Seni biliyorum ve seni hissediyorum, gözlerinde gözlerimi görüyorum, kollarında olduğum gibi..

Aşkım, sevgilim, bizim bir sözümüz var. Ayrı olduğumuz zamanlar, biz geri dönmeliyiz.
Beklediğimiz zaman hiçbir sınırı geçemeyiz,
Aşkım, ömrüm senin etrafında, gözlerinle dokunabilir ve duygularınla hissedersin,
Aşkım, hayatım

Aşkım sen uzaktayken, hiç söylenmeden ellerine dokunmayı özlüyorum.
Gözlerini kapat ve ellerini uzat, seni düşündüğüm zamanlar dokunduğumu hissedeceksin. x2

Postato da hero-l il Lun, 07/11/2011 - 09:48
Last edited by hero-l on Lun, 20/01/2014 - 08:12
ringraziato 3 volte
Guests thanked 3 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Habeebi Winta Baeed"
Arabo → Turco - hero-l
0
Commenti
dunkelheit     novembre 7th, 2011

*ya da