-
Hand in Hand [Ne partez pas sans moi] → traduzione in Portoghese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Hand in Hand [Ne partez pas sans moi]
Da ist ein Lied der Hoffnung
Das alle Menschen singen
Weil sie an Morgen glauben
Das Lied, es wird nie verklingen
Es ist das Herz der Erde
Es schlägt in dir und in mir
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Wir bauen eine Welt aus Liebe für das Leben
Die Träume sagen uns in den dunklen Nächten
Wenn wir uns heute lieben, kann's ein Morgen geben
Nur dann
Schau' in die Kinderaugen
Da steht nur eins geschrieben
Wir können Freunde werden
Erst wenn sich die Menschen lieben
Glaub' an die Kinderträume
Sie leben auch in dir
Wir gehen Hand in Hand in den neuen Morgen
Wir bauen eine Welt aus Liebe für das Leben
Die Träume zeigen uns in den dunklen Nächten
Den Weg zu einem Stern, der nicht mehr fern
Am Horizont, dort wo die Liebe wohnt, Liebe wohnt
Die Reise fängt erst an, ich will mit dir gehen
Den Weg zu einem Stern, der nicht mehr fern
Wenn wir uns lieben, fängt die Reise an
Hand in Hand
Traduzione
De Mãos Dadas
Existe uma canção de esperança
Que todos cantam
Pois acreditam no amanhã
Essa canção nunca desaparecerá
Ela é o coração da Terra
Ela toca em você e em mim
Nós seguimos de mãos dadas em uma nova manhã
Nós construiremos um mundo de amor pela vida
Os sonhos nos contam, em noites escuras
Que quando nós nos amamos no hoje pode haver um amanhã
Só assim
Olhe nos olhos de uma criança
Lá só há uma única coisa escrita
Nós só podemos virar amigos
Quando as pessoas amarem umas as outras
Acredite nos sonhos de uma criança
Eles também vivem em você
Nós seguimos de mãos dadas em uma nova manhã
Nós construiremos um mundo de amor pela vida
Os sonhos nos mostram, em noites escuras
O caminho para uma estrela, a que não mais está distante
No horizonte, onde o amor vive, o amor vive
Essa jornada está apenas começando, eu quero ir com você
No caminho para uma estrela, a que não mais está distante
Quando amarmos uns aos outros, a jornada começará
De mãos dadas
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
carneiro | 8 anni 11 mesi |
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.
Pubblicato da Don Juan 2015-05-10
Commenti dell’autore:
Tradução feita utilizando a tradução do Alemão->Inglês feita pelo usuário robert.tucker.794 como base.
✕
Raccolte con "Hand in Hand [Ne ..."
1. | Foreign versions of Eurovision songs |
Céline Dion: 3 più popolari
1. | Pour que tu m'aimes encore |
2. | My Heart Will Go On |
3. | The Power of Love |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderatore 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribuzione al sito:9830 traduzioni, 4 traslitterazioni, 8545 canzoni, 271 collections, ringraziato 15581 volte, ha soddisfatto 385 richieste ha aiutato 219 membri, ha trascritto 163 canzoni, ha aggiunto 203 modi di dire, ha spiegato 184 modi di dire, ha lasciato 42267 commenti
Pagina Principale: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Lingue: madrelingua: Portoghese, fluente: Inglese, intermedio: Italiano, Spagnolo, principiante: Francese, Greco, Lingue indigene brasiliane, Latino
This is the German version of the song "Ne partez pas sans moi".