Tira Joe (Haul Away Joe)

Inglese

Haul Away Joe

When I was a little boy, so my mother told me, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
That if I did not kiss the girls, my lips would all grow moldy, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
Way, haul away, the good ship now is rolling, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
King Louis was the King of France before the revolution,
Way haul away, we'll haul away Joe
 
And then he got his head cut off, it spoiled his constitution,
Way haul away, we'll haul away Joe
 
Now first I met a yankee girl and she was fat and lazy, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
And then I met an Irish girl, she damn near drove me crazy, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
Now way haul away, we're bound for better weather, to me
Way haul away, we'll haul away Joe
 
Postato da Ww Ww Sab, 10/09/2016 - 02:35
Commenti dell’autore:

This is a work song used when hauling heavy lines (ropes)aboard ship. The bosun, sings the first lines of each couplet and then the crew responds "Way haul away, we'll haul away Joe".

videoem: 
Allinea i paragrafi
traduzione in Italiano

Tira Joe

Quando ero un ragazzo così mia madre mi diceva, a me
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
che se io non avessi baciato una ragazza, le mie labbra avrebbero fatto la muffa.
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
Via, tira la bella nave ora sta rollando, a me,
via, tira, tiriamo tutti Joe.
 
Re Luigi era il re di Francia prima della Rivoluzione
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
e quando gli hanno tagliato la testa, gli rovinarono la costituzione.
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
Prima incontrai una ragazza americana che era grassa e pigra, a me,
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
e poi ho incontrato una ragazza irlandese che mi fece quasi impazzire, a me,
Via, tira, tiriamo tutti Joe
 
Adesso Via, tira, siamo in partenza per un clima migliore
Via, tira, tireremo tutti Joe
 
Postato da Ontano Magico Gio, 10/08/2017 - 23:01
Commenti dell’autore:

Una sea shanty che ha conosciuto un'enorme divulgazione grazie al film "The Finest Hours" di Craig Gillespie (in italiano "L'ultima tempesta" 2016) così come arrangiata dal gruppo irlandese Kodaline (Alternative rock): il film narra l'epico salvataggio della Guardia Costiera a Cape Code nella terribile tempesta del 18 febbraio 1952.
Della  versione "Haul Away Joe" si conoscono una ventina di versi, come collezionati da Stan Hugill

Commenti fatti