Srcolika kutija (Heart Shaped Box)

traduzione in Croato

Srcolika kutija

Gleda me kao riba kad sam slab
Tjednima sam zaključan u tvojoj srcolikoj kutiji
Ucrtan sam u tvojoj magnetskoj zamci od katrana
Da bar mogu pojesti tvoj rak kad pocrniš
 
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Tvojih savjeta
 
Orhideje mesojetke nikome ne opraštaju
Porezah se na anđeosku kosu i bebin dah
Raspuknuti djevičnjak Vaše Visosti, ostavljen sam crn
Baci svoju pupkovinu da se mogu popeti natrag
 
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Tvojih savjeta
 
Gleda me kao riba kad sam slab
Tjednima sam zaključan u tvojoj srcolikoj kutiji
Ucrtan sam u tvojoj magnetskoj zamci od katrana
Da bar mogu pojesti tvoj rak kad pocrniš
 
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Hej! Pričekaj! Imam novi prigovor!
Zauvijek zadužen zbog tvojih neprocjenjivih savjeta
Tvojih savjeta
Tvojih savjeta
Tvojih savjeta
 
Postato da zhabba Lun, 12/12/2011 - 20:12
ringraziato 6 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 6 volte
Inglese

Heart Shaped Box

Vedi il video
UtentePubblicata da
stefansih13 anni 51 settimane
2
Miley_Lovato4 anni 28 settimane
5
Commenti
neftis-argo     maggio 14th, 2016

Super prijevod, samo jedan ispravak. Dio "I've been drawn into your magnet tar pit trap" je krivo preveden. To bi zapravo značilo "Bio sam uvučen u tvoju magnetsku zamku od katrana". Smile