Хэлло, Москва!

Russo

Hello, Moscow!

Давай!
Hello, Moscow! Мы свои в доску
Не устали вы от гламуру и лоску?
Я слышал, что кто-то был не рад,
Что к вам приедет группа «Ленинград»

Но мы пока живы, живее живых,
Старее старых, моложе молодых

Давай!

Водка! Пиво! Коньяк! Вот так!

Мы не город, а группа над вольной Невой
Алкогольной славы и славы трудовой
Мы играем и бухаем уже столько лет,
Что бас-гитариста у нас зовут Дед

Но мы пока живы, живее живых,
Старее старых, моложе молодых

Try to align
Inglese

Хэлло, Москва!

Let's do it!
Hello, Moscow! we're here for you to admire1
Aren't you fed up with soppy songs?
I heard someone was not happy
about the "Leningrad" band coming to see you.

But we're still alive, more alive than any living thing
older than the oldest, younger than the youngest

Come on!

Vodka! Beer! Cognac! That's the way!

We are no city, but the band by the sick Neva2
of alcoholics' glory and the glory of workers3
We've played and been drunk for quite a few years,
and now our bass player is called Gramps.

But we're still alive, more alive than any living thing
older than the oldest, younger than the youngest

  • 1. Thanks to TsoiZhiv for the explanation of this idiom
  • 2. "Neva" is the river flowing in Leningrad. There is a pun on "the city by the great Neva", as Leningrad is sometimes called. "sick" and "great" sound a bit alike in Russian (bol'noï/bol'shoï)
  • 3. a play on the title of "heroic city" given to Leningrad after the 4 years blockade during WWII
thanked 3 times
0
La tua valutazione: Nessuno

Commenti

Sophia_Belik     agosto 12th, 2012

"свой в доску"-
1. Словарь фразеологизмов сообщает следующее:
(Просторечное, экспресивное.) Очень близкий по взглядам, чувствам, мыслям человек.

Пример: На четырнадцать душ девять партийцев, а профессор хоть и беспартийный, а в доску свой старик (Б. Лавренёв. Большая земля).(словарь фразеологизмов)
2. Словарь воровского жаргона:
"веpный,пpеданный воp,котоpый не выдает сообщников"
3. © 2009 K Dictionaries Ltd. лаконично поясняет:
"простой, доступный человек"
----

kuroi_neko     agosto 13th, 2012

You hit the spot again, Sophia!
Given the general tone of the song, I would pick the "веpный воp" meaning. What do you think ?

ЦойЖив     settembre 15th, 2012

Свои в доску означает простой человек, здесь по смыслу значит, что они простые люди, а вся Москва в гламуре и лоске.

Алгогольной славы и славы трудовой - The city of alcoholics' glory and the glory of workers (The city where live a lot of alcoholics and a lot of workers (Revolution of 1917), indeed it's the city of Millitary Glory and one of 12 Hero City after The World War II.

Bukhat' - to drink alcohol, here he means the scandal image of the group - they seems to be drunk when they play their concerts

kuroi_neko     settembre 22nd, 2012

Thanks for all the explanations. How does it look now?