Sea Shanties - Homeward Bound (traduzione in Italiano)

Inglese

Homeward Bound

Oh, don't yiz hear the old man say?
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Oh. Don’t yiz hear the old man say?
Hoor-raw me boys! We’re homeward bound!
 
We're Homeward bound to Liverpool Town,
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Where all them judies, they will come down
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!
 
An’ when we gits to the Wallasey Gates
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye. fare-ye-Well!
Sally an' Oily for their flash men do wait
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!
 
An’ one to the other ye’ll hear them say,
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-Well!
Here comes Johnny with his fourteen mont's pay!
Hoor-raw me boys! We’re homeward bound!
 
We meet these fly gals an' well ring the ol-bel.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
With them judies, we'l raise merry hell
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!
 
We're homeward bound to the gals o' the tom
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
And stamp up me bullies an’ heave it around.
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!
 
An’ when we gits home, boys, oh, won't we fly round.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Well heave up the anchor to this bully sound
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!
 
We're all homeward bound for the old backyard.
Goodbye Fare-ye-well! Goodbye Fare-ye-well!
Then heave, me bullies, we’re all bound homeward
Hoor-raw me boys! We’re homeward bound!
 
Heave with a will boys, oh, heave long an'strong.
Goodbye Fare-ye-well! Goodbye Fare-ye-well!
Sing a good chorus for tis a good song
Hoor-raw me boys! We’re homeward bound!
 
We're homeward bound, well have yiz to know.
Goodbye Fare-ye-well! Goodbye Fare-ye-well!
An’ over the water to England must go!
Hoor-raw me boys! We’re homeward bound!
 
Postato da Ontano Magico Sab, 12/08/2017 - 16:18
Commenti dell’autore:

Un canto marinaresco mentre si lavora all'argano per far sollevare l'ancora (sea shanty). Nelle note di commento all'album "Windy Old Weather" (1960) Bob Roberts scrive "This is a capstan shanty used when getting up anchor for the last time in a foreign port. (Windlasses replaced capstans about 1860). Sometimes a ceremony rather like “The Dead Horse” was carried out the night before sailing. A blazing tar barrel was hoisted aloft and the homeward bound vessel serenaded the others with singing and cheering. The following day this shanty was sung and on a sailing ship it might be a year or more before the sailors finally reached home."

Allinea i paragrafi
traduzione in Italiano

In rotta verso casa

Ehi ragazzi sentito quello che dice il vecchio capitano?
arrivederci, addio, arrivederci, addio
Non sentite cosa dice il vecchio?
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Stiamo facendo rotta verso la città di Liverpool
arrivederci, addio, arrivederci, addio
dove tutte quelle ragazze ci daranno il bentornato
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
E allora andremo ai Wallasey Gates
arrivederci, addio, arrivederci, addio
con Sally e Oily che aspettano i loro innamorati
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
E l'una con l'altra le sentirete dire
arrivederci, addio, arrivederci, addio
"Ecco che viene Johnny con la paga di 14 mesi"
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Incontreremo queste ragazze toste e suoneremo per bene la vecchia campana
arrivederci, addio, arrivederci, addio
con quelle ragazze faremo un bel putiferio
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Stiamo facendo rotta verso le ragazze della città,
arrivederci, addio, arrivederci, addio
così pestate e spingete in tondo miei bravi
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
E quando ritorniamo a casa, ragazzi non vorremo più fare vela.
arrivederci, addio, arrivederci, addio
Alzeremo l'ancora con questo canto da bravi.
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Stiamo facendo rotta verso il vecchio cortile
arrivederci, addio, arrivederci, addio
così spingete ragazzi stiamo facendo rotta verso casa
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Spingete di buona lena, ragazzi, spingete tanto e con forza,
arrivederci, addio, arrivederci, addio
fate un bel coro per questa bella canzone.
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
‘Siamo diretti a casa’, lo abbiamo detto,
arrivederci, addio, arrivederci, addio
e per mare dobbiamo raggiungere l’Inghilterra
Urrà, ragazzi, siamo facendo rotta verso casa!
 
Postato da Ontano Magico Sab, 12/08/2017 - 16:27
Commenti dell’autore:

C'erano dei canti speciali che i marinai intonavano quando levavano l'ancora per l'ultima volta prima di salpare diretti a casa! Per l'occasione si svolgeva anche una piccola cerimonia con cui la nave avvisava tutte le altre che stava per ritornare a casa!

Commenti fatti