Mumford & Sons - I gave you all (traduzione in Serbo)

traduzione in Serbo

Sve sam ti dao

Pokidaj zemlju na dva dela svojim umom
Zapečati poriv koji nastaje sa metalnim žičicama
Nikad ti nisam želeo nikakvo zlo
Ali suze su ti tako tople kad dok mi padaju na podlakticu
 
Zatvari mi oči na neko vreme
Nateraj svet na strpljivi osmeh
 
Kako možeš da kažeš da je tvoja istina bolja od naše?
Rame uz rame, sada brate, nosimo bez ruku
Slepi čovek spava pred vratima, svog doma
Kad bih imao većeg neprijatelja od svoje ravnodušnosti pobedio bih
 
Ali sve sam ti dao
 
Zatvari mi oči na neko vreme
Nateraj svet na strpljivi osmeh
 
Ali sve sam ti dao
 
Ali iščupala si mi iz ruku
I zaklela se da je sve gotovo
Pokidala si sve što imam
Samo da kažeš da si pobedila
 
Pa, sada si pobedila
 
Postato da jelenabrus Sab, 31/01/2015 - 17:57
Inglese

I gave you all

Mumford & Sons: 3 più popolari
See also
Commenti fatti
karramacha    Sab, 31/01/2015 - 18:19

Mislim da se ovde radi o imperativu Tongue smile
rip the earth-pokidaj zemlju
seal the urge-zapečati poriv,
close my eyes-zatvori mi oči,
force from the world patient smile- nateraj svet na strpljivi osmeh
Samo to ispravi, sve drugo je ok Regular smile

"English usually omits the subject pronoun in imperative sentences:
You work hard. (indicative)
Work hard! (imperative; subject pronoun you omitted)" (wikipedia)