-
Η πατρίδα μου → traduzione in Tedesco
✕
Traduzione
Meine Heimat
Ich halte mich an der Liebe,
du aber an dem Gewitter
und erstickst in deiner Lüge
meine richtige Hoffnung
Ich halte mich an der Liebe,
du jedoch hältst das Messer,
das du in meinen Rücken genagelt hast,
mit der selben Hand
am helllichten Tag
Du bist die Sonne, die gefährlich geworden ist
und jeden Tag verbrennt sie meine Haut
Von vielen Politikern
bist du auch einer,
der meine Heimat mit Leichtigkeit verriet
Ich erzähle dir die Träume,
die ich auf meiner Brust verstecke
Du 1 mir aber direkt ins Gesicht
deine bitterste Wahrheit
Gemalt ist er endlich,
der Schmerz in meinen Augen
Ich schaue wie die Zeit uns verwandelte
in ihrem Durchgang
und mich überkommt Schrecken
Du bist die Sonne, die gefährlich geworden ist ...
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da fotis_fatih 2012-06-19
Ultima modifica Sciera 2013-07-18
✕
Katy Garbi: 3 più popolari
1. | Εσένα μόνο (Eséna móno) |
2. | Θα Μελαγχολήσω (Tha Melagholiso) |
3. | Κιβωτός (Kivotos) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Fotis Fatih
Ruolo: Revisore in pensione
Contribuzione al sito:474 traduzioni, 80 traslitterazioni, 196 canzoni, ringraziato 3713 volte, ha soddisfatto 13 richieste ha aiutato 12 membri, ha trascritto 1 testi, ha lasciato 109 commenti
Lingue: madrelingua: Greco, Turco, fluente: Inglese, Tedesco, Italiano, Spagnolo, principiante: Albanese, Serbo