Égni akarok

Tedesco

Ich Will Brennen

Viel zu oft beherrschte mich die Angst vorm Fallen
Nur einmal wollte ich erneuert sein
Viel zu lang hielt die Furcht mich in den Krallen
Supernova, dies gehört mir ganz allein

Viel zu lang ließ ich mich von euch verbiegen
Schon so lang tobt der Wunsch in meinem Blut
Nur einmal laß ich los, denn ich will fliegen
Supernova wie der Phoenix aus der Glut

Komm mir nicht zu nah, sonst kann's geschehen
Daß wir beide lichterloh in Flammen stehen

Ich will brennen, ich will brennen
Auch wenn danach nur kalte Asche übrig ist
Ich will brennen, ich will brennen
Selbst wenn Du meinen Namen morgen schon vergißt
Heißes Licht im Himmelsflug
Mit dem letzten Atemzug will ich brennen
Ich will brennen

Viel zu oft bestimm ich nicht mein eigenes Leben
Nur einmal will ich zum Himmel schreien
Nur einmal will ich hoch zur Sonne schweben
Supernova, und mich von mir selbst befreien
Komm mir nicht zu nah, sonst kann's geschehen
Daß wir beide lichterloh in Flammen stehen

Ich will brennen, ich will brennen
Auch wenn danach nur kalte Asche übrig ist
Ich will brennen, ich will brennen
Selbst wenn Du meinen Namen morgen schon vergißt
Heißes Licht im Himmelsflug
Mit dem letzten Atemzug will ich brennen
Ich will brennen

Berühr mich lieber nicht, es hat keinen Zweck
Sonst reißt der Strom aus Feuer dich noch mit mir weg
Bleib mir lieber fern, weil es sonst überspringt
Und weil das Fieber auch in deine Seele dringt
Faß mich nicht an, sonst kann's passieren
Daß wir uns in der Hitze dieser Nacht verlieren

Try to align
Ungaro

Égni akarok

Túl gyakran uralkodott fölöttem félelem a zuhanástól
Csak egyszer akartam újjászületni
Túl hosszan tartottam karjaimban a Rettegést
Szupernova, ez csak az enyém

Túl sokáig hagytam, hogy hass rám
Már olyan rég tombol a kívánság a véremben
Csak egyszer hagyom elszabadulni, mert én repülni akarok
Szupernova, mint a Főnix a parázsból

Ne gyere túl közel (hozzám), különben megtörténik
Hogy mi mindketten lángokban álljunk

Én égni/lángolni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha utána csak hideg hamu marad
Égni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha a nevem holnapra már elfelejted
Égenszálló forró fény
Az utolsó lélegzettemmel égni akarok
Lángolni akarok

Túl gyakran nem én döntök a saját életemről
Csak egyszer szeretnék az égre üvölteni
Csak egyszer szeretnék fent (szabadon)lebegni mint a Nap
Szupernova, és szabadíts meg magamtól
Ne gyere túl közel (hozzám), különben megtörténik
Hogy mi mindketten lángokban álljunk

Én égni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha utána csak hideg hamu marad
Égni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha a nevem holnapra már elfelejted
Égenszálló forró fény
Az utolsó lélegzettemmel égni akarok
Lángolni akarok

De inkább ne érints meg, nincs értelme
Különben elragad a tűz/hév áradata (téged) velem
Maradj inkább messze tőlem, mert különben ez átragad
És mert a láz a te lelkedbe is megtelepszik
Ne érints meg, különben megtörténhet
Hogy elveszítjük magunkat az izzásban ma éjjel

Ne gyere túl közel (hozzám), különben megtörténik
Hogy mi mindketten lángokban álljunk

Én égni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha utána csak hideg hamu marad
Égni akarok, lángolni akarok
Akkor is, ha a nevem holnapra már elfelejted
Égenszálló forró fény
Az utolsó lélegzettemmel égni akarok
Lángolni akarok

Postato da Pulmo il Lun, 23/07/2012 - 15:10
Commenti dell'autore:

Ez csak hozzávetőleges (kezdő) fordítás

ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Ich Will Brennen"
Tedesco → Ungaro - Pulmo
0
Commenti