LT → Macedone, Inglese, Serbo → Vlatko Lozanoski → If I Could Change The World (Pred Da Se Razdeni) → Ungherese
-
If I Could Change The World (Pred Da Se Razdeni) → traduzione in Ungherese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
If I Could Change The World (Pred Da Se Razdeni)
LOZANO
Since you've been gone
only the good times I remember
but nobody knows
how hard it's for me.
If I could change the world
only for you, my love
I'll be yours and you'll be forever mine.
If I could change the world
only for you, my love
I'll be yours and you'll be forever mine.
If I could change the world.
ЕSМА
Me i Esma ake gjilavav
Tumare vile me ka takjarav
Me i Esma ake gjilavav
Tumare vile me ka takjarav
Odoleske mashkar pageren
Khelen, sarine ushten Romalen
LOZANO
Since you've been gone
only the good times i remember
but nobody knows
how hard it's for me.
If I could change the world
only for you, my love
I'll be yours and you'll be forever mine.
If I could change the world.
ЕSМА
Me i Esma ake gjilavav
Tumare vile me ka takjarav
Me i Esma ake gjilavav
Tumare vile me ka takjarav
Odoleske mashkar pageren
Khelen, sarine ushten Romalen
LOZANO
If I could change the world
only for you, my love
I'll be yours and you'll be forever mine.
If I could change the world.
Pubblicato da Katerina Proeski 2013-06-08
Traduzione
Ha megtudnám változtatni a világot
LOZANO
Amióta elmentél
csak a jó időkre emlékszem
de senki sem tudja
hogy milyen nehéz ez nekem.
Ha megtudnám változtatni a világot
csak neked, szerelmem
A tied leszek, és és te mindörökké az enyém leszel.
Ha megtudnám változtatni a világot
csak neked, szerelmem
A tied leszek, és és te mindörökké az enyém leszel.
Ha megtudnám változtatni a világot.
ESMA
Én, Esma nektek énekelek
Felmelegíti majd a szívetek
Én, Esma nektek énekelek
Felmelegíti majd a szívetek
Szóval rázzátok a csípőtöket
Gyerünk most, minden cigány kelljen fel
LOZANO
Amióta elmentél
csak a jó időkre emlékszem
de senki sem tudja
hogy milyen nehéz ez nekem.
Ha megtudnám változtatni a világot
csak neked, szerelmem
A tied leszek, és és te mindörökké az enyém leszel.
Ha megtudnám változtatni a világot.
ESMA
Én, Esma nektek énekelek
Felmelegíti majd a szívetek
Én, Esma nektek énekelek
Felmelegíti majd a szívetek
Szóval rázzátok a csípőtöket
Gyerünk most, minden cigány kelljen fel
LOZANO
Mielőtt hajnalodik
Legyél mellettem
Most itt az idő
A szép napokhoz
Legyél mellettem.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Katerina Proeski | 8 anni 8 mesi |
Pubblicato da kiskakukk 2015-04-26
Ultima modifica kiskakukk 2015-07-31
✕
Vlatko Lozanoski: 3 più popolari
1. | Kilometri |
2. | JAKO JAKO |
3. | Nema den, nema noḱ (Нема ден, нема ноќ) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
kiskakukk
Nome: Katalin
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:725 traduzioni, 83 traslitterazioni, 270 canzoni, ringraziato 1231 volte, ha soddisfatto 228 richieste ha aiutato 67 membri, ha trascritto 19 canzoni, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 222 commenti
Lingue: madrelingua: Ungherese, fluente: Inglese, Francese, intermedio: Italiano, Latino
I put this video because it is the one on the official channel of Vlatko Lozanoski.