Se Eu Pudesse Te Alcançar

Inglese

If I Could Reach Your Heart

If I could talk to you
Just a few words
(O makunda, o makunde)

If I could reach your heart
With those simple words
(O makunda, o makunde)

Maybe we could learn to trust
(Sekouda ni yet matsune unde)
See the best in us
(Sekouda ni yet matsune)

If I could sing to you
And make it through
O makunda, o makunde

If I could see your soul
When you smile and say
O makunda, o makunde

Maybe we could learn to share,
Sekouda ni yet matsune unde
As we dreamt one day,
Sekouda ni yet matsune

T'Hamanie yet matsuna,
Sekouda ni yet matsune unde
T'Hamanie yet ma,
Sekouda ni yet matsune

Maybe we could learn love,
Sekouda ni yet matsune unde
As we dreamt one day,
Sekouda ni yet matsune

T'Hamanie yet matsuna,
Sekouda ni yet matsune unde
T'Hamanie yet ma,
Sekouda ni yet matsune

Spread the word and say
Kouda ni o makunde

Postato da Knee427 Lun, 23/07/2012 - 01:26
Vedi il video
 Prova ad allineare
Portoghese

Se Eu Pudesse Te Alcançar

Se eu pudesse falar com você
Algumas palavras
(O makunda, o makunde)

Se eu pudese te alcançar
Com essas palavras
(O makunda, o makunde)

Talvez poderíamos aprender a confiar
(Sekouda ni yet matsune unde)
Ver o melhor em nós
(Sekouda ni yet matsune)

Se eu pudesse cantar pra você
E ver acabar
O makunda, o makunde

Se eu pudesse ver a sua alma
Quando você sorri e diz
O makunda o makunde

Talvez pudessemos aprender a compartilhar
Sekouda ni yet matsune unde
Como nós sonhamos
Sekouda ni yet matsune

T'Hamanie yet matsuna,
Sekouda ni yet matsune unde
T'Hamanie yet ma,
Sekouda ni yet matsune

Talvez poderíamos aprender o amor
Sekouda ni yet matsune
Como nós sonhamos
Sekouda ni yet matsune

T'Hamanie yet matsuna,
Sekouda ni yet matsune unde
T'Hamanie yet ma,
Sekouda ni yet matsune

Divulgue a palavra e diga
Kouda ni o makunde

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.

PT: Todas as traduções nesse site são protegidas pela lei dos direitos autorais. Cópias ou publicações em outros sites ou em outras mídias, mesmo com o link da página original, não é autorizado sem uma permissão escrita do autor. Então, se você estiver interessado em republicar minhas traduções em outros sites, por favor me peça antes de fazer isso. Caso contrário, pedirei que sua tradução seja removida do lugar em que você a publicou. E você deve citar meu nome como sendo o do autor.
Postato da Knee427 Lun, 23/07/2012 - 01:32
ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Cirque du Soleil: Top 6
Commenti