✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
If It Hadn't Been for Love
I never would have hitchhiked to Birmingham
If it hadn't been for love
I never would have caught the train to Louisiana
If it hadn't been for love
Never would have run through the blinding rain
Without one dollar to my name
If it hadn't been, if it hadn't been for love
I never would have seen the trouble that I'm in
If it hadn't been for love
I would have been gone like a wayward wind
If it hadn't been for love
Nobody knows it better than me
I wouldn't be wishing I was free
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Chorus:
Four cold walls against my will
At least I know he's lying still
Four cold walls without parole
Lord have mercy on my soul
Never would have gone to that side of town
If it hadn't been for love
Never would have took a mind to track him down
If it hadn't been for love.
I never would have loaded up a 44
Put myself behind a jail house door
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Chorus
I never would have hitchhiked to Birmingham
If it hadn't been for love
I never would have caught the train to Louisiana
If it hadn't been for love
I never would have loaded up a 44
Put myself behind a jail house door
If it hadn't been, if it hadn't been for love
If it hadn't been, if it hadn't been for love
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Pubblicato da nadea 2011-05-02
Traduzione
Da ne beše ĺubovta (Да не беше љубовта)
Никогаш не ќе одев авто-стоп до Бирмингем
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе го фатев возот за Луизијана
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе трчав по силниот дожд
Без скршен денар во џебот
Да не беше, да не беше љубовта
Никогаш не ќе ја видев неволјава во која сум
Да не беше љубовта
Ќе избегав како непокорен ветар
Да не беше љубовта
Никој не знае подобро од мене
Немаше да посакувам да сум на слобода
Да не беше, да не беше љубовта
(рефрен)
Четири ладни ѕида против моја волја
Барем знам дека лежи мирен
Четири ладни ѕида, без условно
Боже, смилувај се на мојата душа!
Никогаш не ќе отидев во тој дел од градот
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе помислев да го најдам
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе наполнев 44-ка
И не ќе завршев зад решетки
Да не беше, да не беше љубовта
(рефрен)
Никогаш не ќе одев авто-стоп до Бирмингем
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе го фатев возот за Луизијана
Да не беше љубовта
Никогаш не ќе наполнев 44-ка
И не ќе завршев зад решетки
Да не беше, да не беше љубовта
Да не беше, да не беше љубовта
Да не беше, да не беше љубовта
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da ivank23 2012-05-24
✕
Adele: 3 più popolari
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Иван | Ivan
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:255 traduzioni, 17 traslitterazioni, 131 canzoni, ringraziato 954 volte, ha soddisfatto 68 richieste ha aiutato 33 membri, ha trascritto 45 canzoni, ha aggiunto 29 modi di dire, ha spiegato 16 modi di dire, ha lasciato 423 commenti, added 3 annotations
Lingue: madrelingua: Macedone, fluente: Inglese, principiante: Francese, Latino