✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
If It Hadn't Been for Love
I never would have hitchhiked to Birmingham
If it hadn't been for love
I never would have caught the train to Louisiana
If it hadn't been for love
Never would have run through the blinding rain
Without one dollar to my name
If it hadn't been, if it hadn't been for love
I never would have seen the trouble that I'm in
If it hadn't been for love
I would have been gone like a wayward wind
If it hadn't been for love
Nobody knows it better than me
I wouldn't be wishing I was free
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Chorus:
Four cold walls against my will
At least I know he's lying still
Four cold walls without parole
Lord have mercy on my soul
Never would have gone to that side of town
If it hadn't been for love
Never would have took a mind to track him down
If it hadn't been for love.
I never would have loaded up a 44
Put myself behind a jail house door
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Chorus
I never would have hitchhiked to Birmingham
If it hadn't been for love
I never would have caught the train to Louisiana
If it hadn't been for love
I never would have loaded up a 44
Put myself behind a jail house door
If it hadn't been, if it hadn't been for love
If it hadn't been, if it hadn't been for love
If it hadn't been, if it hadn't been for love
Pubblicato da nadea 2011-05-02
Traduzione
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Δεν θα είχα ποτέ κάνει ωτοστόπ για το Μπίρμινχαμ
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Δεν θα είχα ποτέ προλάβει το τρένο για τη Λουιζιάνα
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Ποτέ δεν θα είχα τρέξει μέσα στη καταρρακτώδη βροχή
Δίχως ούτε ένα δολλάριο στη τράπεζα
Αν δεν ήταν, αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Ποτέ δεν θα είχα μπλέξει έτσι όπως έμπλεξα
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Θα είχα φύγει σαν άστατος άνεμος
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Κανείς δεν το γνωρίζει αυτό καλύτερα από 'μένα
Δεν θα ευχόμουν διαρκώς να ήμουν ελεύθερη
Αν δεν ήταν, αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
(Ρεφραίν)
Τέσσερις ψυχροί τοίχοι ενάντια στη θέλησή μου
Τουλάχιστον ξέρω ότι εκείνος κείτεται ακίνητος
Τέσσερις ψυχροί τοίχοι δίχως αναστολή
Κύριε, δείξε έλεος στη ψυχή μου
Ποτέ δεν θα είχα πάει σ' εκείνη τη πλευρά της πόλης
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Ποτέ δεν θα είχα πάρει την απόφαση να τον εντοπίσω
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Ποτέ δεν θα 'χα οπλίσει ένα 44άρι
Δεν θα με είχα βάλει πίσω από τη πόρτα μιας φυλακής
Αν δεν ήταν, αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
(Ρεφραίν)
Δεν θα είχα ποτέ κάνει ωτοστόπ για το Μπίρμινχαμ
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Δεν θα είχα ποτέ προλάβει το τρένο για τη Λουιζιάνα
Αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Ποτέ δεν θα είχα οπλίσει ένα 44άρι
Δεν θα με είχα βάλει πίσω από τη πόρτα μιας φυλακής
Αν δεν ήταν , αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Αν δεν ήταν, αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
Αν δεν ήταν, αν δεν ήταν για χάρη της αγάπης
✕
Adele: 3 più popolari
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Moderatore
Contribuzione al sito:1355 traduzioni, 1797 canzoni, 2 collections, ringraziato 4189 volte, ha soddisfatto 487 richieste ha aiutato 140 membri, ha trascritto 298 canzoni, ha aggiunto 4 modi di dire, ha spiegato 4 modi di dire, ha lasciato 4415 commenti, added 183 annotations
Lingue: madrelingua: Greco, avanzato: Inglese, principiante: Spagnolo
All translations submitted by me, are done by me @Τristana, for LyricsTranslate.com, except stated otherwise.
Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.