Tito's last Will

Italiano

Il testamento di Tito

 

- "Non avrai altro Dio, all'infuori di me ",
Spesso mi ha fatto pensare:
genti diverse, venute dall'est
dicevan che in fondo era uguale.
Credevano a un altro diverso da te
e non mi hanno fatto del male.
Credevano a un altro diverso da te
e non mi hanno fatto del male.

- "Non nominare il nome di Dio,
non nominarlo invano".
Con un coltello piantato nel fianco
gridai la mia pena e il suo nome:
ma forse era stanco, forse troppo occupato
e non ascoltò il mio dolore.
Ma forse era stanco, forse troppo lontano
davvero, lo nominai invano.

- "Onora il padre, onora la madre"
e onora anche il loro bastone.
Bacia la mano che ruppe il tuo naso
perché le chiedevi un boccone.
Quando a mio padre si fermò il cuore
non ho provato dolore.
Quando a mio padre si fermò il cuore
non ho provato dolore.

- "Ricorda di santificare le feste".
Facile per noi ladroni
entrare nei templi che rigurgitan salmi
di schiavi e dei loro padroni
senza finire legati agli altari
sgozzati come animali.
Senza finire legati agli altari
sgozzati come animali.

- Il quinto dice "Non devi rubare"
e forse io l'ho rispettato
vuotando, in silenzio, le tasche già gonfie
di quelli che avevan rubato.
Ma io, senza legge, rubai in nome mio,
quegli altri, nel nome di Dio.
Ma io, senza legge, rubai in nome mio,
quegli altri, nel nome di Dio.

- "Non commettere atti che non siano puri"
cioè non disperdere il seme.
Feconda una donna ogni volta che l'ami
così sarai uomo di fede:
poi la voglia svanisce ed il figlio rimane
e tanti ne uccide la fame.
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore,
ma non ho creato dolore.

- Il settimo dice "Non ammazzare"
se del cielo vuoi essere degno.
Guardatela oggi, questa legge di Dio,
tre volte inchiodata nel legno.
Guardate la fine di quel nazareno,
e un ladro non muore di meno,
guardate la fine di quel nazareno,
e un ladro non muore di meno.

- "Non dire falsa testimonianza"
e aiutali a uccidere un uomo.
Lo sanno a memoria il diritto divino
e scordano sempre il perdono.
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
e no, non ne provo dolore.
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
e no, non ne provo dolore.

- "Non desiderare la roba degli altri
non desiderarne la sposa".
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
che hanno una donna e qualcosa:
nei letti degli altri, già caldi d'amore
non ho provato dolore.
L'invidia di ieri non è già finita:
stasera vi invidio la vita.

Ma adesso che viene la sera ed il buio
mi toglie il dolore dagli occhi
e scivola il sole al di là delle dune
a violentare altre notti:
io nel vedere quest'uomo che muore,
madre, io provo dolore.
Nella pietà che non cede al rancore,
madre, ho imparato l'amore.

Vedi il video
Try to align
Inglese

Tito's last Will

Versions: #1#2

"Thou shalt have no other gods before me", often made me think
different folks who came from the east said that it was the same
They worshipped someone other than you and they did not hurt me
They worshipped someone other than you and they did not hurt me

Do Not take the name of the Lord in vain
With a knife stuck in my back I screamed His name in pain
but maybe he was tired, maybe he was too busy and He did not listen to my pain
but maybe he was tired, maybe too far away, really I named His name in vain

Honor your father and honor your mother and honor their beating stick
kiss the hand that broke your nose because you begged for a mouthful of food
when my father's heart stopped, I did not feel any pain
when my father's heart stopped, I did not feel any pain

Remember to observe the Sabbath, easy for us thieves
Breaking into temples, spewing psalms of slaves and their masters
without being tied to the altar, slaughtered like animals
without being tied to the altar, slaughtered like animals

The fifth says "you must not steal" and perhaps it's one I have observed
Stealing from the pockets of those that already had stolen from others
but I, a lawless thief, I stole in my name; they stole in God's name
but I, a lawless thief, I stole in my name; they stole in God's name

You shall not commit impure acts, do not disperse the seed
impregnate your woman each time you make love to her, and you'll be a man of faith
then the passion fades but the child remains and so many hunger kills
I may have confused pleasure and love, but I didn't create pain

The seventh said, "thou shalt not kill if you want to be worthy of heaven"
look at it today, this law of God, three time nailed to the cross
Look at the end of that Nazarene and a thief doesn't die any less
Look at the end of that Nazarene and a thief doesn't die any less

Do not bear false witness and help them to kill a man
They know Divine right by heart but they always forget forgiveness
I perjured the name of God and I perjured my honor but I feel no pain
I perjured the name of God and I perjured my honor but I feel no pain

Thou shalt not covet the property of others, don't desire their woman
tell that to the few, ask the lucky ones who have a woman and some wealth
In other men beds, still warm from their love I felt no pain
the envy of yesterday is not over yet, tonight I envy your life

But now that night comes and darkness takes the pain away from my eyes
and the sun sets beyond the dunes to rape other nights
I watch this man's dying, and Mother I feel pain
With compassion uncontaminated by hatred, mother I learned to love

Author's comment:

I took the existing automated translation and I tried to give it more of the actual meaning. It's not as literal but I hope it conveys the feel of the words better.

thanked 14 times
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Translation source:

More translations of "Il testamento di Tito"

UtentePosted ago
Hellga37 settimane 1 giorno
5

Commenti

Hellga     settembre 5th, 2012
5