Oasis - The Importance of Being Idle (traduzione in Turco)

traduzione in Turco

Aylak Olmanın Önemi

(Noel Gallagher)
 
Ruhumu ikinci kez sattım
Çünkü şu adam, ödemiyor borcunu
Ev sahibime yalvardım biraz daha vakit için
"Evlat, faturalar kapıda" dedi
 
En iyi dostum aradı geçen gece
"Deli misin oğlum" dedi bana
Kız arkadaşım bir hayat edinmemi söyledi
"Tembelsin, oğlum" dedi bana
 
Ama umursamıyorum
Parlayan yıldızların altında bir yatak oldukça
İyi olacağım ben
Bir dakika verirsen bana
Her insanın bir sınırı vardır
Kalbinde olmayan bir hayatı yaşayamazsın ki!
 
Umursamıyorum
Parlayan yıldızların altında bir yatak oldukça
İyi olacağım ben
Bir dakika verirsen bana
Her insanın bir sınırı vardır
Kalbimde olmayan bir hayatı yaşayamam ben!
 
İnancımı yitirdim bir yaz vakti
Çünkü dinmiyor yağmur
Gökyüzü karanlıktı gece gibi
Ama yakınmayı seviyorum ben
 
Yalvardım doktoruma bir satır daha yazsın diye
"Evlat, sözüm bozulur" dedi
Vakit kaybetmenin yeri değildi
Ama sanırım sadece tembelim ben
 
Umursamıyorum
Parlayan yıldızların altında bir yatak oldukça
İyi olacağım ben
Bir dakika verirsen bana
Her insanın bir sınırı vardır
Kalbimde olmayan bir hayatı yaşayamam ben!
 
Postato da cataclysmus Lun, 24/09/2012 - 14:00
Inglese

The Importance of Being Idle

Idioms from "The Importance of Being Idle"
See also
Commenti fatti