Inga Rumpf - Dein Spiel ist endlich aus

Tedesco

Dein Spiel ist endlich aus

Glaubst du denn, dass ich dir gleich alles gebe,
Nur für dich alleine lebe?
Ich kann nicht so schnell vergessen, was einmal geschah.
Und glaubst du denn, ich kann nicht sehen,
Wenn die Girls vorübergehen,
Dass du große Augen machst,
Doch dazu sag' ich no, no, no-no-no:
 
Refrain: (2x)
Das Spiel ist aus, es ist endlich aus!
Das ist nicht okay,
Das kann ich nicht versteh'n.
Du hast gespielt, nur mit mir gespielt.
Das ist endlich aus, es ist nun endlich aus!
 
Glaubst du denn, ich lass' mich von dir beschenken,
Um nur noch an dich zu denken?
Alles, was du mir gesagt, sind Worte und nicht mehr.
Denn was mir noch von dir geblieben,
Sind nicht mehr als lauter Lügen.
Du hast es zu weit getrieben.
Dazu sag' ich no, no, no-no-no:
 
[Refrain]
 
Postato da Milia13 Gio, 12/01/2017 - 13:53
Ultima modifica Coopysnoopy Ven, 13/01/2017 - 10:29
Aggiunto su richiesta di marcos.sullivan
Grazie!ringraziato 1 volta

 

Traduzioni di “Dein Spiel ist endlich aus”
Commenti fatti
Steena    Ven, 13/01/2017 - 05:10

The missing line is "Wie du große Augen machst" Regular smile

Coopysnoopy    Ven, 13/01/2017 - 10:30

There was much more missed. Compare the lyrics above with this former version:

"Und glaubst du denn, ich kann nichts sehen,
Weniger als vorübergehen?
Die große (),
Doch dazu sag ich noch, noch, no-no-noch..."