Souvenir de Istambul (Istanbul Hatirasi)

traduzione in Portoghese

Souvenir de Istambul

Uma foto antiga na parede
Talvez Beti, talvez Pola
está sentando calmamente na marquesa
está olhando para o tempo com poeira nos seus olhos
 
O dia é Otouno, a estação é de cor sépia
Desenhada com uma caneta de pena, está esperando
como se esperasse para uma outra vida
de sonhos acastanhados
 
Oh, que amor é esse! Que dor é essa!
Quanto destruído é o meu coração por causa dessa canção...
As tuas bochecas se tornaram rosas vermelhas como rosas
Essa aparência virginal, recatada
A tua boa é como a linha das
canções de amor virginais que nunca foram cantadas ou ouvidas
 
Uma foto souvenir de Istambul
Num lado, data e escrita pintadas de dourado
 
Postato da indiespyllak Dom, 12/08/2012 - 22:02
Commenti dell’autore:

Não falo turco então tentei a fazer a tradução desse link em inglês:

http://lyricstranslate.com/en/istanbul-hatirasi-souvenir-istanbul.html

ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Turco

Istanbul Hatirasi

Söz: Aysel Gürel Müzik: Sezen Aksu
 
Bir eski resim duvarda
Belki Beti belki Pola
Markiz'de oturmuş sakin
Seyrediyor zamanı gözlerinde tozlarla
 
Günlerden güz mevsim sepya
 

Altro

Commenti fatti