Ez a félelem (It's The Fear)

traduzione in Ungherese

Ez a félelem

Várják a napot, mikor kiszabadulok,
Csak adjanak okot, adjanak erőt!
 
Félek attól, amivé válok,
Úgy érzem, elveszítem önmagammal vívott harcomat,
Nem tudom már magamban tartani,
Erőm egyre halványodik,
Fel kell, hogy adjam.
 
Ez a félelem,
Félelem a Sötétségtől,
Egyre jobban növekszik bennem,
Hogy egy nap majd életre kelljen.
Meg kell mentenem
Mindent, mit szeretek,
Nincs idő a menekülésre,
Mert az én hitem a horror és a pusztulás.
 
Tartsd lehajtva most a fejed,
És csak engedj át,
Ne tápláld félelmem,
Ha nem akarod, hogy kitörjön.
 
Félek attól, amivé válok,
Úgy érzem, minden szépségem elveszett ott benn,
Nem tudom már magamban tartani,
Erőm egyre halványodik,
Fel kell, hogy adjam.
 
Ez a félelem,
Félelem a Sötétségtől,
Egyre jobban növekszik bennem,
Hogy egy nap majd életre kelljen.
Meg kell mentenem
Mindent, mit szeretek,
Nincs idő a menekülésre,
Mert az én hitem a horror és a pusztulás.
 
Réges-rég eljött hozzám,
És attól a naptól fogva
Fertőzött vagyok a dühtől,
De ennek ma vége!
 
Ez a félelem,
Félelem a Sötétségtől,
Egyre jobban növekszik bennem,
Hogy egy nap majd életre kelljen.
Meg kell mentenem
Mindent, mit szeretek,
Nincs idő a menekülésre,
Mert az én hitem a horror és a pusztulás.
 
Postato da Kristinna Mar, 20/03/2012 - 13:31
ringraziato 2 volte
UtenteTempo fa
Morcos4 anni 51 settimane
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Inglese

It's The Fear

It waits for the day I will let it out
To give it a reason, to give its might
 
I fear who I am becoming
I feel that I am losing the struggle within
I can no longer restrain it
My strength it is fading
I have to give in
 

Altro

Within Temptation: 6 più popolari
UtentePubblicata da
Morcos4 anni 51 settimane
5
Commenti fatti