Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Con richiesta di revisione
Testi originali
Swap languages

Як у нас на Україні

Тече річка-невеличка,
Через гори, через гай.
Рано вранці небо кличе,
Вставай сонце - вставай.
 
Розбуди усе навколо,
Хай почує рідний край.
Пісню гарну, серцю милу,
Добрим людям співай.
 
Як у нас на Україні -
Всі лани квітучі,
Так у нас на Україні -
Люди всі співучі.
Хай же щастя буде довгим
І пісень багато,
Бо без пісні в Україні
Не буває свята.
 
Як у нас на Україні -
Всі лани квітучі,
Так у нас на Україні -
Люди всі співучі.
Хай же щастя буде довгим
І пісень багато,
Бо без пісні в Україні
Не буває свята.
 
Тече річка в синє море,
Прокладає собі путь.
І малі струмки прозорі,
Сивині все отдають.
 
По землі вода гуляє,
Напуває рідний край.
Все довкола оживає,
Співай земле, співай.
 
Як у нас на Україні -
Всі лани квітучі,
Так у нас на Україні -
Люди всі співучі.
Хай же щастя буде довгим
І пісень багато,
Бо без пісні в Україні
Не буває свята.
 
Traduzione

Как у нас на Украине

Течет река-невеличка,
Через горы, через лес.
Рано утром небо кличет,
Вставай солнце - вставай.
 
Разбуди все вокруг,
Пусть слушает родной край.
Песню хорошую, сердцу милую,
Хорошим людям пой.
 
Как у нас на Украине -
Все поля цветущие,
Так у нас на Украине -
Люди все певучие.
Пусть счастье будет долгим
И песен много,
Ведь без песни в Украину
Не бывает праздника.
 
Как у нас на Украине -
Все поля цветущие,
Так у нас на Украине -
Люди все певучие.
Пусть счастье будет долгим
И песен много,
Ведь без песни в Украину
Не бывает праздника.
 
Течет река в синее море,
Прокладывает себе путь.
И малые ручьи прозрачные,
Седине(??) все отдают.
 
По земле вода гуляет,
Поит родной край.
Все вокруг оживает,
Пой земле, пой.
 
Как у нас на Украине -
Все поля цветущие,
Так у нас на Украине -
Люди все певучие.
Пусть счастье будет долгим
И песен много,
Ведь без песни в Украину
Не бывает праздника.
 
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Raccolte con "Як у нас на Україні"
Commenti
nefretnefret    Gio, 03/03/2016 - 05:55

гай - это скорее "роща" чем "лес"
Пісню гарну -- в данном случае - песню красивую -- будет точнее
в Україні -- в УкраинЕ