Est-ce que tu m'aimais?

Serbo

Jesi li me volela

Stojim tu pred tobom baš kao pred Bogom.
U mojoj duši samo stid što sam varao, što lagao
a ti ni da progovoriš
Bar da me opsuješ, kuneš i proklinješ
pa da mi žao ne bude, a ovako je srcu najgore
kad zna da tebi lako je.

Umreću a znati neću, jesi li me volela?
Zora će, ne pali sveću, sram me i da te pogledam.

Bar da me opsuješ, kuneš i proklinješ
pa da mi žao ne bude, a ovako je srcu najgore
kad zna da tebi lako je.

Umreću a znati neću, jesi li me volela?
Zora će, ne pali sveću, sram me i da te pogledam.

Sram me i da te pogledam.

Vedi il video
Try to align
Francese

Est-ce que tu m'aimais?

Je suis là devant toi, comme je suis devant Dieu.
Dans mon âme, il n'y a que la honte de t'avoir trompée de t'avoir menti
Mais toi, tu ne dis rien
Au moins maudis-moi, jure et damne-moi
Pour que je me sente moins coupable, mais de cette façon mon coeur se sent mal
Lorsqu'il sait que c'est facile pour toi

Je mourrai sans savoir, est-ce que tu m'aimais?
À l'aube, n'allume pas de bougie, j'ai honte de même te regarder.

Au moins maudis-moi, jure et damne-moi
Pour que je me sente moins coupable, mais de cette façon mon coeur se sent mal
Lorsqu'il sait que c'est facile pour toi

Je mourrai sans savoir, est-ce que tu m'aimais?
À l'aube, n'allume pas de bougie, j'ai honte de même te regarder.

J'ai honte de même te regarder.

Postato da Effily il Mar, 08/05/2012 - 20:52
0
La tua valutazione: Nessuno
Commenti