Iugoslovena

Serbo

Jugoslovenka

Odakle si ljepa đevojko
ko ti rodi oko plavetno
ko ti dade kosu zlaćanu
ko te stvori tako vatrenu

Refren 2x
Oči su mi more Jadransko
kose su mi klasje Panonsko
setna mi je duša Slovenska
ja sam Jugoslovenka

Odakle si lijepa djevojko
gdje si rasla cvijeće proljetno
gdje te grije sunce slobodno
kada plešeš tako zanosno

Refren 2x

Odakle si lijepa neznanko
gdje si krala sunca bijelilo
gdje si pila vino medeno
kada ljubiš tako slađano

Refren 2x

Одакле си, љепа ђевојко
Ко ти роди око плаветно
Ко ти дате косу злаћану
Ко те створи тако ватрену

Рефрен: 2х
Очи су ми море Јадранско
Косе су ми класје Панонско
Сетна ми је душа Словенска
Ја сам Југословенка

Одакле си, лијепа дјевојко
Гдје си расла, цвијеће прољетно
Гдје те грије сунце слободно
Када плешеш тако заносно

Рефрен 2х

Одакле си, лијепа незнанко
Гдје си крала сунца бијелило
Гдје си пила вино медено
Када љубиш тако слађано

Рефрен 2х

Vedi il video
Try to align
Italiano

Iugoslovena

Di dove sei, bella ragazza
chi ti ha dato alla luce con quell'occhio azzurro
chi ti ha dato quei capelli dorati
chi ti ha creato così focosa?

Rit. 2x
I miei occhi sono il mare Adriatico
i miei capelli sono il grano Pannonico
è felice la mia anima Slovena*
io sono Iugoslava

Di dove sei, bella ragazza
dove sei cresciuta, fiore primaverile
dove ti scalda il sole libero
quando balli con così tanto entusiasmo

Rit. 2x

Di dove sei, bella sconosciuta
dove hai rubato la bianchezza del sole
dove hai bevuto il vino mielato
quando baci così dolcemente

Rit. 2x

Postato da Lidi93 il Ven, 11/05/2012 - 21:30
Commenti dell'autore:

* Con "slovenska" non s'intende "slovena" come viene inteso in italiano (agg. femm. di possesso che indica qualcosa di proveniente dalla Slovenia), che in serbo si dice "slovenacka", per distinguere i due termini appunto. Infatti mentre tutti i popoli dell'ex-Jugoslavia sono "Sloveni" (agg. "slovensko"), solo quelli di nazionalità slovena sono "Slovenci" (agg. "slovenacko"). Una traduzione che potrebbe rendere maggiormante di "slovena" è forse "slava".

ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Commenti