-
Ke harruar → traduzione in Tedesco
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Ke harruar
Pa ty s'e ndiej pranverën, detin dhe erën
m'mungon floku i gjatë
mbase ti sot s'je vetëm
dhe do një tjetër
ke harruar puthjen e parë.
Mbetën pak për ty këto fjalë
si ajo që ndiej
mbetët pak dhe kjo natë
se të gjitha dot nuk i them
E kujtoj sa herë më thoje:
Zemër ku je ti?
Kam nevojë për ty
te rrimë bashkë të dy
ende s'e kam harruar
përqafimin tonë të parë ne shi
Ndaj të them, ndaj të ndiej
jo, si ty nuk kam, nuk mund të gjej
Pa ty s'e ndiej pranverën, detin dhe erën
m'mungon floku i gjatë
mbase ti sot s'je vetëm
dhe do një tjetër
ke harruar puthjen e parë 2x
Koha shkoi, si ti njësoj
me ëndrra vetëm më lë,
koha shkoi, por s'më ndryshoi
aromën tënde kudo e ndiej
E kujtoj sa herë më thoje:
Zemër ku je ti?
Kam nevojë për ty
te rrimë bashkë të dy
ende s'e kam harruar
përqafimin tonë të parë ne shi
Ndaj të them, ndaj të ndiej
jo, si ty nuk kam, nuk mund të gjej
Pa ty s'e ndiej pranverën, detin dhe erën
m'mungon floku i gjatë
mbase ti sot s'je vetëm
dhe do një tjetër
ke harruar puthjen e parë 2x
Pubblicato da umer.brruti.3 2014-11-13
Ultima modifica CherryCrush 2017-01-06
Traduzione
Du hast vergessen
Ohne dich spüre ich den Sommer, das Meer und den Wind nicht
Ich vermisse das lange Haar
Vielleicht bist du heute nicht allein
und liebst einen anderen
du hast den ersten Kuss vergessen
Ohne dich bleiben diese Worte,
so wie das was ich fühle
Auch diese Nächte bleiben ein wenig,
denn ich kann dir nicht alles sagen
Ich erinnere mich wie viel mal du mir gesagt hast:
Schatz, wo bist du?
Ich brauche dich,
damit wir zusammen sind
Ich habe noch immer unsere erste Umarmung nicht vergessen
Ich sage dir, ich fühle dich
Nein, ich habe keine andere wie dich, ich kann sie nicht finden
Ohne dich spüre ich den Sommer, das Meer und den Wind nicht
Ich vermisse das lange Haar
Vielleicht bist du heute nicht allein
und liebst einen anderen
du hast den ersten Kuss vergessen... 2x
Die Zeit (ver)geht, genau wie du
du lässt mich mit meinen Träumen alleine
Die Zeit vergeht, aber ich ändere mich nicht
Überall rieche ich deinen Duft
Ich erinnere mich wie viel mal du mir gesagt hast:
Schatz, wo bist du?
Ich brauche dich,
damit wir zusammen sind
Ich habe noch immer unsere erste Umarmung nicht vergessen
Ich sage dir, ich fühle dich
Nein, ich habe keine andere wie dich, ich kann sie nicht finden
Ohne dich spüre ich den Sommer, das Meer und den Wind nicht
Ich vermisse das lange Haar
Vielleicht bist du heute nicht allein
und liebst einen anderen
du hast den ersten Kuss vergessen... 2x
✕
Vedat Ademi: 3 più popolari
1. | Për ty |
2. | Ke harruar |
3. | Nje jete me ty |
Idioms from "Ke harruar"
1. | Fjalë për fjalë |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:696 traduzioni, 1 traslitterazioni, 33 canzoni, ringraziato 3116 volte, ha soddisfatto 616 richieste ha aiutato 215 membri, ha trascritto 7 canzoni, ha lasciato 54 commenti
Lingue: madrelingua: Tedesco, Alemanno (Svizzero Tedesco), Serbo, fluente: Bosniaco, Tedesco, Inglese, Croato, Serbo, principiante: Inglese, Francese
Hi,
I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation :)