When You'll Call Me [ Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь) ]

traduzione in Inglese

When You'll Call Me

Again there is a reproof in your eyes
I feel myself so bad because you can't understand me
And can't share my sorrow.
I'm alone like I have been before.
I'm going on autumn soft paths
God knows where (I'm going).
I wish water spread
Like a clumsy spring freshet
 
When you will call me I won't hear you
Rain beats against the roof very loudly
Rain-singer like it have been before
Your rain
 
Again there is a reproof in your eyes
When you can't understand me
And can't share my sorrow
I'm alone like I have been before.
And when season will pass by I won't be able to save my dream
So empty and monotonic (dream)
Because I want that you come to yourself sooner.
 
When you will call me I won't hear you
Rain beats against the roof very loudly
Rain-singer like it was before
Your rain
 
Postato da Anirona Sab, 19/05/2012 - 16:17
ringraziato 2 volte
UtenteTempo fa
Eva Trussell1 anno 8 settimane
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Russo

Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь)

В твоих глазах опять упрек.
Как же ты меня не понимаешь.
И скорби ты не разделяешь.
Я как и прежде одинок.
Я по осенним мягким тропам
Уйду неведомо куда.
Пусть растекается вода
Весенним паводком неловким.
 

Altro

Per favore aiutaci a tradurre “Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь)”
Commenti fatti