White horses, black horses (Konji bili, Konji vrani)

Croato

Konji bili, Konji vrani

Još po danu nekako i mogu
Bi' sakriti bez zamirke Bogu
Al' po noći kada sve utiša'
Od sićanja san na oči neće
 
Ej, kakve sam konje im'o
Konje bile, konje vrane
Konje bile, konje vrane
I žerave, razigrane
Konje bile, konje vrane
I žerave, razigrane
 
Upalite onaj fenjer stari
Neka svitli dok zora ne svane
Neka u njem' gore uspomene
Na ljubavi, na minule dane
 
Ej kakve sam konje im'o
Konje bile, konje vrane
Konje bile, konje vrane
I žerave, razigrane
Konje bile, konje vrane
I žerave, razigrane
 
Sve sam spisku rastep'o imanje
Što ga za me stari dido smog'o
Da bi mog'o platit' lumpovanje
Ne bi l' srcu pijan pomoć' mog'o
 
Ej kakve sam konje im'o
Konje bile, konje vrane
Konje bile, konje vrane
I žerave, razigrane
Ej kakva sam kola im'o
Za momačke lude dane
Ostala mi kraj salaša
Ispod duda, krajputaša
Ostala mi kraj salaša
Pale na nji' suve grane
 
Ej kakve sam konje im'o...
 
Postato da Vincent Jappi Lun, 09/07/2012 - 02:05
Commenti dell'autore:

This is ikavian, but from Slavonia - not Dalmatian but Bunjevac

Vedi il video
Align paragraphs
traduzione in Inglese

White horses, black horses

During the day I still could somehow
Hide it without ill-feeling towards God
But at night when everything has gone
Remembrance won't let sleep come to my eyes
 
Hey, such horses I had
White horses, black horses,
White horses, black horses,
And full of fire, playful.
White horses, black horses,
And full of fire, playful
 
Light up that old lantern
Let it shine until dawn
Let in it burn the memories
Of love, of days past
 
Hey, such horses I had
White horses, black horses,
White horses, black horses,
And full of fire, playful.
White horses, black horses,
And full of fire, playful
 
I have spent away the whole domain
Which old grandpa had scraped up for me
So that I could pay for a binge
That, drunk, I could no longer help my heart
 
Hey, such horses I had
White horses, black horses,
White horses, black horses,
And full of fire, playful.
Eh, I had such a carriage
For the wild days of my youth
I left it by the barn
Under bagpipes, epitaphs
I left it by the barn
Dead branches have fallen upon it
 
Hey, such horses I had...
 
Postato da Vincent Jappi Lun, 09/07/2012 - 02:10
Altre traduzioni di "Konji bili, Konji vrani"
Croato → Inglese - Vincent Jappi
Commenti