✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Kultalusikka
Hienoissa puvuissaan penskat työmiesten
istuvat ravintoloissa suutaan piesten
Ja kauan ennen kuin päättyy ilta,
illallinen löytyy rinnuksilta
Tätä elämää, sitä on niin helppo kantaa,
vaatia siltä vain enemmän, mitä se antaa
Rikkaana elää ja rikkaampana
kuolla pois, tai jumalana
[Chorus:]
Ja nähdä ihmistä yksinäistä silmänkantamattomiin
Olla ihminen yksi näistä
ja vajota tavoittamattomiin
Kun meistä jokainen elää yksin omissa koloissaan
kuolee omissa oloissaan täällä
kultalusikka kielen päällä
Sataa
keltaista lunta
Vanhainkodeissa nukutaan ja nähdään haaveunta
Ajoista jolloin ei ollut täällä
kultalusikkaa jokaisen kielen päällä
Katsoo peiliin eikä silloinkaan
mies kohtaa itseään, ei kai milloinkaan
Mieti, alla minkä tähden
syntyä sai ja minkä tähden
[Chorus]
Pubblicato da crimson_antics 2013-06-10
Traduzione
A Gold Spoon
In their fancy suits, the kids of workmen
Sit in restaurants, talking nonsense
And long before the night ends
The dinner can be found on the front
This life, it is so easy to carry
Just to demand more of it than it gives
Live as rich and richer
Pass away, or as god
[Chorus:]
And to see lonely people as far as eye can reach
To be a human, one of these
And to sink out of reach
When every one of us lives alone in their own holes
Dies all by themselves here
A gold spoon on the tongue
It snows
Yellow snow
People sleep in retirement homes and see dreams
Of times when there wasn't
A gold spoon on every tongue
Looks into a mirror and not even then
A man faces himself, probably never will
Think, under which star
You were born and what for
[Chorus]
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Pubblicato da Fary 2013-06-20
Aggiunto su richiesta di crimson_antics
Ultima modifica Fary 2016-05-15
✕
Kotiteollisuus: 3 più popolari
1. | Minä olen |
2. | Vapaus johtaa kansaa |
3. | Helvetistä itään |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore