Beata Kozidrak - Lato jak ze snu (traduzione in Italiano)

traduzione in Italiano

L’estate come un sogno

L’estate era come un sogno.
Suppongo che il miracolo abbia proprio quest’aspetto.
Morivo d’amore per te.
 
Una spiaggia piena di colori chiari,
sul molo qualcuno piangeva piano:
„Nella vita bisogna essere un uomo libero”.
 
Aspetto e so che un giorno ti rivedrò.
Credo e so che non mi annegherò nel vino aspro.
Adesso, quando non sono più... più del tutto sola, è più facile vivere.
 
Tu dormi e io, lontano da qui, avrò nostalgia delle tue mani,
spegnerò la sete con le fiamme.
Tu dormi e io, lontano da qui, sopporterò tutto questo male
e crederò che un giorno sarai al mio fianco.
 
Mio padre dice: „Basta con queste sciocchezze!”,
tu non ci verrai più,
la gente si beffa di me a causa tua.
 
Ma so che l’amore è una forza molto potente;
ho conosciuto i suoi colori
da quando due cuori battono dentro di me.
 
Aspetto e so che un giorno ti rivedrò.
Credo e so che non mi annegherò nel vino aspro.
Adesso, quando non sono più... più del tutto sola, è più facile vivere.
 
Tu dormi e io, lontano da qui, sentirò nostalgia delle tue mani,
spegnerò la sete con fiamme.
Tu dormi e io, lontano da qui, sopporterò tutto questo male
e crederò che un giorno sarai al mio fianco.
 
Postato da Azalia Mer, 17/05/2017 - 14:15
Aggiunto su richiesta di disco
Ultima modifica Azalia Mar, 13/06/2017 - 06:16
Commenti dell’autore:

[Edit 20/05/2017, 07:50]: Ringrazio Hampsicora per le correzioni.

Polacco

Lato jak ze snu

Altre traduzioni di “Lato jak ze snu”
Polacco → Italiano - Azalia
Commenti fatti