La Canción del Mesonero (La chanson de l'aubergiste)

traduzione in Spagnolo

La Canción del Mesonero

Dejen sus sinsabores en la puerta
Aquí sabemos ahogar los amores muertos
Corazón atribulado, cerveza en mano
En la taberna del arte divino
 
Callen sus infernales querellas
Y canten, pues, a la gloria del ajenjo
Mordicus brinda sin temor
Bacchus es dios en mi morada
 
Cede a la cita de la felicidad
Serás bienvenido no importa la hora
Bebe más de lo que debes
Es bueno para lo que tienes
 
Levanta el codo, sostén firme el tarro
Olvidar todo, no es la gran cosa
Bebe más de lo que debes
Es bueno para lo que tienes
 
Dejen sus sinsabores en la puerta
Aquí sabemos ahogar los amores muertos
Bebe más de lo que debes
Es bueno para lo que tienes
Bebe más de lo que debes
Es bueno para lo que tienes
 
Postato da albertolo89 Ven, 30/12/2011 - 22:10
ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Francese

La chanson de l'aubergiste

Altre traduzioni di "La chanson de l'aubergiste"
Francese → Spagnolo - albertolo89
Idioms from "La chanson de l'aubergiste"
Commenti