Гигантката. (La géante)

traduzione in Bulgaro

Гигантката.

Цветя на злото.
Гигантката.
 
Там, когато деца със ужасна осанка
е творила Природата в луди мечти,
бих желал да живея при млада гигантка
както котка под кракà на кралица лежи.
 
Да следя как душата ѝ с тялото пее,
как свободна расте в свойте страшни игри,
да гадая дали плам в сърцето ѝ тлее
по мъглите във нейните влажни очи.
 
Очертания пищни със поглед да меря,
коленете ѝ, хълм страховит, да катеря
и щом, летем, слънца с покваряваща плът
 
я повалят с умора в полето широко,
засенèн да заспивам под нейната гръд,
като мирно селце в планината високо.
 
Postato da ILMYMIK Lun, 27/02/2012 - 17:10
Francese

La géante

Du temps que la Nature en sa verve puissante
Concevait chaque jour des enfants monstrueux,
J'eusse aimé vivre auprès d'une jeune géante,
Comme aux pieds d'une reine un chat voluptueux.
 
J'eusse aimé voir son corps fleurir avec son âme
Et grandir librement dans ses terribles jeux;
Deviner si son coeur couve une sombre flamme
 

Altro

Commenti fatti