Mickael Miro - La lune s'en fout (traduzione in Inglese)

Francese

La lune s'en fout

La pluie peut couler
Il me va bien ce temps de chien
Tu m’as laissé tomber
Depuis le vide, depuis plus rien
Plus rien à brûler
Nos photos vivent, une drôle de fin
Tu pars en fumée
Je n’sens même plus ton parfum
Jt’ai longtemps cherché dans les moindres recoins
Dans mon cœur brisé, ton sourire jl’ai cherché en vain
Plus rien à d’effet
Rein n’apaise mon chagrin
Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
 
[Refrian]
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer l’étincelle
Me faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup
Mais la lune s’en fou.
 
Ne rien regretter
Après nous deux c’était bien
L’orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Je me laisse draguer, je frôle d’autres mains
Mais le soir tombé
Je ferme les yeux en espérant
 
[Refrian]
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Rallumer l’étincelle
Me faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Le silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup...
 
Que chaque nuit tu reviennes
Te blottir contre moi
Rallumer l’étincelle
Faire l’amour une dernière fois
Donnes moi de tes nouvelles
Ton silence me rend fou
A genou les yeux au ciel
J’hurle comme loup
Mais la lune s’en fou.
 
Postato da orange09 Ven, 27/01/2012 - 20:45
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

The Moon Doesn't Care

Rain may fall
This crappy weather suits me well
You let me down,
Since then, emptiness, since then, nothingness
Nothing left to burn
Our photographs meet a funny end
You go up in smoke
I can't even smell your perfume anymore
I've been looking for you so long, in every corner
In my broken heart, your smile I've been searching for in vain
Nothing can affect me
Nothing can appease my sorrow
But in my unmade bed I close my eyes, hoping that...
 
That tonight you'll come back to curl up against me
Light the spark again
Make love to me one last time
Give me some news
Silence is driving me crazy
On my knees, eyes up to the sky
I howl like a wolf
But the moon doesn't care.
 
Regret nothing
After the two of us it was fine
The storm is gone, my tears flow but less and less so
I let people flirt with me, I brush against other hands
But at nightfall,
I close my eyes, hoping that..
 
(Chorus)
 
That every night you'll come back
To curl up against me
etc...
 
Postato da Nouillade Ven, 27/01/2012 - 21:38
Aggiunto su richiesta di orange09
Mickael Miro: 3 più popolari
Idioms from "La lune s'en fout"
See also
Commenti fatti