✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
La Paloma
Cuando salí de La Habana, válgame Dios
Nadie me ha visto salir sino fui yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrás de mí, que sí señor
Si a tu ventana llega una paloma
Trátala con cariño que es mi persona
Cuéntale tus amores, bien de mi vida
Corónala de flores que es cosa mía
Ay chinita que sí, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ay chinita que sí, ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
Ultima modifica Valeriu Raut 2021-01-18
Traduzione
La Colomba
Quando lasciai l'Avana, che Dio mi aiuti!
Nessuno mi ha visto partire, ma ero io.
E una seducente ragazza bella come un fiore
E' venuta dietro a me, sissignore
Ritornello:
Se alla tua finestra arriva una colomba,
trattala con affetto perché sono io.
Raccontale dei tuoi amori, bene della mia vita,
Coronala di fiori, perché mi appartiene.
Oh, chinita (graziosa fanciulla) sì!
Oh, dammi il tuo amore!
Oh, vieni con me, chinita, dove vivo io!
Oh, chinita sì, Oh, dammi il tuo amore!
Oh, vieni con me, chinita,
Dove vivo io!
Grazie! ❤ | ||
thanked 41 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Ospite | 4 anni 7 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 40 volte
Pubblicato da Leon De Castilla 2015-11-10
Fonti:
https://www.youtube.com/watch?v=hxAqEP8ZAfg
Nana Mouskouri: 3 più popolari
1. | Plaisir d'amour |
2. | Guten Morgen, Sonnenschein |
3. | La Paloma |
Idioms from "La Paloma"
1. | Válgame Dios |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore