-
La Playa → traduzione in Francese
- •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
La Playa
E se qualcuno si innamorerà di me
La mia chitarra suonerà per voi.
Ma se nessuno mi vorrà
La mia chitarra nel silenzio piangerà.
E se qualcuno si innamorerà di me
Il mio sorriso tornerà tra voi.
Ma se nessuno mi vorrà
La mia tristezza senza fine tornerà.
Amore ascoltami, ti ascolterò.
Amore aiutami, ti aiuterò.
Chi cerca un angelo lo troverà,
Io cerco un attimo d'eternità.
E se qualcuno si innamorerà di me
La mia chitarra suonerà per voi.
Ma se nessuno mi vorrà,
La mia chitarra nel silenzio piangerà.
La mia chitarra nel silenzio piangerà.
Pubblicato da Hampsicora 2016-05-23
Ultima modifica Hampsicora 2021-11-19
Traduzione
La plage
E si quelqu'un tombe amoureux de moi
Ma guitare sonnera pour vous
Mais si personne me veut
ma guitare en silence pleurera
E si quelqu'un tombe amoureux de moi
Mon sourire reviendra parmi vous
Mais si personne me veut
Ma tristesse sans fin reviendra
Amour écoute moi, je t'écouterais
Amour aide moi, je t'aiderais
Qui cherche un ange le trouvera
Moi je recherche un instant d'éternité
E si quelqu'un tombe amoureux de moi
Ma guitare sonnera pour vous
Mais si personne me veut
ma guitare en silence pleurera
ma guitare en silence pleurera
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 1 anno 5 mesi |
Sarasvati | 4 anni 4 mesi |
annabellanna | 7 anni 9 mesi |
Hampsicora | 7 anni 11 mesi |
Azalia | 7 anni 11 mesi |
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.
Pubblicato da elfy2016 2016-05-23
Ultima modifica elfy2016 2016-07-23
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
✕
Marisa Sannia: 3 più popolari
1. | Casa bianca |
2. | Pequeño Vals Vienés |
3. | La Playa |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Le bonheur ! la musique et le chant dans ma vie y contribuent quand ils sont présents" On est bien peu de chose et mon amie la rose me l'a dit ce matin"***Algo pequeñito, algo chiquitito Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón" .....Per qu
Nome: Alfonsina
Revisore in pensione CELI 6
Contribuzione al sito:433 traduzioni, 2 traslitterazioni, 56 canzoni, ringraziato 1359 volte, ha soddisfatto 106 richieste ha aiutato 50 membri, ha trascritto 31 canzoni, ha aggiunto 161 modi di dire, ha spiegato 181 modi di dire, ha lasciato 860 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, fluente: Francese, Italiano, principiante: Inglese, Spagnolo
Italian version of La Plage by Marie Laforêt